I’ve been thinking ’bout my life Is it better if I die? Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji Gongheoham sok uimireul chatji
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) Is it better if I die? (Suicide) Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji) Gongheoham sok uimireul chatji (chatji) (What you do?) (What we do?)
I’ve been thinking ’bout my life Is it better if I die? Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji Gongheoham sok uimireul chatji
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) Is it better if I die? (Suicide) Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji) Gongheoham sok uimireul chatji (chatji) (What you do?) (What we do?)
Why do we live? What’s the purpose? Is it 42? Stop speaking nonsense Mulcheoreom heureoganeun salui sigan Nun kkamppakal sai nan beolsseo jugeosseo Yah geureon geo sileo Jukgi jeone huhoehagineun sileo Hojumeoni butjabeun neonega sileo Wolgeumman batgo kkumeul jiugi sileo (Ah yeah)
God gave us an option Eotteon gireul goreul selection, oh whoa Taeeonasseul ttae buteo nan aranaesseo Brake baljima Apgeuljaman balgo nugucheoreom sara
I’ve been thinking ’bout my life Is it better if I die? Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji Gongheoham sok uimireul chatji
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) Is it better if I die? (Suicide) Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (kkaji) Gongheoham sok uimireul chatji (chatji) (What you do?) (What we do?)
Neon hamnijeogigo iseongjeogieoya dwae You can’t be a loser Eonjebuteo doni got mokpyoga doego Salui jeonburago mosyeo Naega saratdeon i segye mokpyoneun gojak Noransaek wiinege hwidullimyeo Biteul biteul georineun naui moseup gugyeonghagineun sileo Let’s talk about it, uh
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) (Thinking ’bout a life) Is it better if I die? (Suicide) (Better if I die) Pyeongsaeng jamdeulgi jeonkkaji (I wanna go to sleep) Gongheoham sok uimireul chatji (What does life mean?)
I’ve been thinking ’bout my life I’ve been thinking ’bout my life
[Korean:]
I’ve been thinking ’bout my life Is it better if I die? 평생 잠들기 전까지 공허함 속 의미를 찾지
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) Is it better if I die? (Suicide) 평생 잠들기 전까지 (까지) 공허함 속 의미를 찾지 (찾지) (What you do?) (What we do?)
1999 내가 태어나는 날 돌잡이 때 부터 펜을 잡았는데 3년 전 의미를 알게 돼 Hip-hop 하게 돼 가사를 써 내려간지 3년 뒤 알게 돼 간지 단지 난 간지나지 않은 내 삶 속 거짓 없는 가치 있는 일을
평소에 끄적이다가 진심을 담아 Rap을 뱉는 걸 주제를 정하지 않아도 모든 순간이 주제가 되고 Uh 삶의 이유가 확실히 없다 해도 내겐 확신이라는게 있지 (Ayy) 후에 내 가사를 모아 이유를 잔소리하듯 증명하겠지
I’ve been thinking ’bout my life Is it better if I die? 평생 잠들기 전까지 공허함 속 의미를 찾지
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) Is it better if I die? (Suicide) 평생 잠들기 전까지 (까지) 공허함 속 의미를 찾지 (찾지) (What you do?) (What we do?)
Why do we live? What’s the purpose? Is it 42? Stop speaking nonsense 물처럼 흘어가는 삶의 시간 눈 깜빡할 사이 난 벌써 죽었어 Yah 그런 거 싫어 죽기 전에 후회하기는 싫어 호주머니 붙잡은 너네가 싫어 월급만 받고 꿈을 지우기 싫어 (Ah yeah)
God gave us an option 어떤 길을 고를 selection, oh whoa 태어났을 때 부터 난 알아냈어 Brake 밟지마 앞글자만 밟고 누구처럼 살아
I’ve been thinking ’bout my life Is it better if I die? 평생 잠들기 전까지 공허함 속 의미를 찾지
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) Is it better if I die? (Suicide) 평생 잠들기 전까지 (까지) 공허함 속 의미를 찾지 (찾지) (What you do?) (What we do?)
넌 합리적이고 이성적이어야 돼 You can’t be a loser 언제부터 돈이 곧 목표가 되고 삶의 전부라고 모셔 내가 살았던 이 세계 목표는 고작 노란색 위인에게 휘둘리며 비틀 비틀 거리는 나의 모습 구경하기는 싫어 Let’s talk about it, uh
넌 어때? 뭘 위해 살았어? (Money, money, money, money) 그럼 꿈은 뭐야? 직업은 찾았어? (뭐지 뭐지 뭐지 뭐지) (I don’t know) 무의미함 속 해답은 없고 무식한 내 세상은 넓어 거울 속 나를 유혹하는 모든 거짓 증언들에 속지 말고 (제발 같이 빌어)
I’ve been thinking ’bout my life (Hey, hey) (Thinking ’bout a life) Is it better if I die? (Suicide) (Better if I die) 평생 잠들기 전까지 (I wanna go to sleep) 공허함 속 의미를 찾지 (What does life mean?)
I’ve been thinking ’bout my life I’ve been thinking ’bout my life