Doredake kimi to aruitan darou kawatteku keshiki no naka Iro wo kasanete yuku tabi ni sekai wa kagayaki wo shiru Kitto jidai ga kawattemo kisetsu wa meguri kuru darou irotoridori no yume wo kakaete Deai to wakare no naka de ikiteiku imi wo bokutachi wa sagasu no darou
Kimi no te ni fureru toki kanjiteiru Nukumori wa itami sae tsutsumi konda
Kimi to boku wa koko de deau tame ni kitto umaretekita Namida koboresou na toki wa itsudemo boku ga uketomeru Hoshi no matataki mo kaze no sasayaki mo Kimi wo kanjiteru tomo ni ikiteyuku my heart
Itsukara darou kowakunakatta omoi wa kawaranai mama Toki ga nagarete yuku tabi ni tsuyoi kizuna musubareru
Hanaretemo itsumademo kanjiteru Boku no koe yawaraka na kaze ni nosete
Kimi to boku wa onaji hoshi no ue de zutto kiseki wo miru Tatoe chiisakutemo tashika na mono wo boku wa shinjiteru Kimi ga kanashimi ni somaranai you ni Boku wa itsudemo soba ni iru yo my heart
Kitto meguri au tame ni
Kimi to boku wa koko de deau tame ni kitto umaretekita Namida koboresou na toki wa itsudemo boku ga uketomeru Hoshi no matataki mo kaze no sasayaki mo Kimi wo kanjiteru tomo ni ikiteyuku my heart
君と僕はここで出逢うためにきっと生まれて来た 涙零れそうな時はいつでも僕が受け止める 星の瞬きも 風の囁きも 君を感じてるともに生きて行く my heart
いつからだろう 恐くなかった想いは変わらないまま 時が流れて行くたびに 強い絆結ばれる
離れても いつまでも 感じてる 僕の声 柔らかな 風にのせて
君と僕は同じ星の上でずっと奇跡を見る たとえ小さくても確かなものを僕は信じてる 君が悲しみに 染まらないように 僕はいつでもそばにいるよ my heart
きっと巡り会うために
君と僕はここで出逢うためにきっと生まれて来た 涙溢れそうな時はいつでも僕が受け止める 星の瞬きも 風の囁きも 君を感じてるともに生きて行く my heart
[English translation:]
So that we’ll definitely meet again
I wonder just how far I’ve walked with you through this changing landscape As the colors are added, the world becomes brighter Even if the eras change, the seasons will keep coming around so hold on to your multi-colored dreams In the middle of all these meetings and farewells, we’re searching for the reason for living, aren’t we?
When I touch your hand, I can feel it The warmth embraced even my pain
We were surely born so that you and I would meet here and now When it seems the tears will overflow, I’ll always take them in for you The twinkling of the stars and the whisper of the wind You are living while feeling them my heart
I wonder since when the feelings that I wasn’t afraid to have became normal As time flows, strong bonds are made
Even if we’re apart, I can always feel it The gentle wind will carry my voice to you
You and I are always watching miracles on this same star Even if they may be small, I believe in things that are definite So you won’t be tainted by sadness I’ll always be by your side my heart
So that we’ll definitely meet again
We were surely born so that you and I would meet here and now When it seems the tears will overflow, I’ll always take them in for you The twinkling of the stars and the whisper of the wind You are living while feeling them my heart