Save me, if you were there I guess I don’t have to sing this kind of song But save me, let’s sing together And we’ll be as one for now and forever
Futo asa okite 「mou owari da ne…」 nante iwaretara kanashii kara Bokutachi dake no aoki haru o itsumade de mo issho ni ikite ikou yo
Densha no naka kara mieru semento iro shita sekai mo Bokura ga terasu yo afure dasu omoi de 「madamada aoi naa」 tte shiraga no anata ni iwaretatte Anata ga hai ni shika mienai tte waratte yaru yo
Kedo kurushiku te namidashi te sakebi taku naru toki mo aru yo tsuyoi ningen ni nari takute Dakedo kuyashiku te ha kuishibatte minna de kamishimeae ba Aitsura nanka ni mie wa shinai tsuyoi ishi de tsunagaru kara
Save me, if you were there I guess I don’t have to sing this kind of song But save me, save me, save me And we’ll be as one for now and forever
Owari wa hajimari na wake de atte ekomu hima nado naiwake deatte Demo sore ga jinsei no ii toko nandatte Dareka kara kiita ki ga suru
Itsumo jibun o motte iki kitto sore ga kakko ii Minna wa souyuu hito da kara boku wa suki nanda
Itsuka wakare ga kuru nante kangae te mo nani mo purasu ni hataraki wa shi nai Dakara tomoni ikiyo u ima o aoki haru o
Kono ima to yuu toki ni kono ima to yuu basho de Kono ima to yuu subarashii kisetsu ni minna to deaeta yorokobi wa
Nani ni mo kaerareru koto wa dekinai yo boku no chikara de wa Hoka no daredemo naku zettai ni anata tachi to ikite ikitai
Nani ni mo kaerareru koto wa dekinai yo boku no chikara de wa Hoka no daredemo naku zettai ni anata tachi to ikite ikitai
Nani ni mo kaerareru koto wa dekinai yo boku no chikara de wa Hoka no daredemo naku zettai ni anata tachi to ikite ikitai
[Japanese:]
Save me, if you were there I guess I don’t have to sing this kind of song But save me, let’s sing together And we’ll be as one for now and forever
Save me, if you were there I guess I don’t have to sing this kind of song But save me, let’s sing together And we’ll be as one for now and forever
I wake up in the morning, “It’s already over…” Because I have been saddened by these words So we shall live on together always with our youthful spring
The cement-coloured world that I can see from inside the train is also Shining upon us with its overflowing memories “You’re still too green,” you said, with your white hair I couldn’t see you as anything but ashes so I laughed at you back But it’s hard, there are times when I want to cry and scream; to be a strong person But it’s regrettable, I clench my teeth, and if everyone does so We can just not look at those other guys, because we’ve been connected together by a strong will
Save me, if you were there I guess I don’t have to sing this kind of song But save me, let’s sing together And we’ll be as one for now and forever
As the end is the beginning, there is no time to be yield to the pressure But that’s the great thing about life I think I’ve heard this from someone before
If I can live with the usual me, that would be very cool for sure Because everyone’s like that and I like it
Even if I think that there’ll be a day when we split There won’t be any plus points So let’s live together Now, in this youthful spring
This time that is called “now”, this place that is called “now” This wonderful season that is called “now”, the happiness that came out of meeting everyone
I can’t change anything with my power I want to live on with you, and definitely not others
I can’t change anything with my power I want to live on with you, and definitely not others
I can’t change anything with my power I want to live on with you, and definitely not others