Breath (ブレス) – RADWIMPS

[Romanized:]

Kimi ga negatteru yori mo, kimi wa mou boku no zenbu de
Douzo, o nozomi to ara ba, o suki ni kirikizan de yo
Ima naraba, nagareru chi mo zenbu

Sono me kara koboreru namida wa, ochiru ni wa mottainai kara
Imi ga nakunara nai you ni, sono koppu ni tametoi te yo
Sore o zenbu, nomihoshi te, mitai yo

Tojikome ta, sono namida ni wa, hito o hito tara shimeru, subete ga tsumatte i te

Fure tara, koware te shimai sou de
Fure nakya, kuzure te shimai sou na
Kimi o koko de, tada mimamoru yo
Idai na rekishi no ichibu o nokosu you ni, boku wa utau

Sono kuchi kara ochiru kotoba wa, doko made mo mannaka o mezashi te
Fukaku tsukisasara nu you ni, mi o yojitte kawasu hibi desu

Kono zetsubou mo, kibou mo ifu mo, heion mo, kibi mo, kairaku mo
Teppen mo naraku mo, kyouran mo, subete wa kimi no shiki shidai de

Kyou mo sono tenohira de, suki ni odorou to omou yo
Douse nara ba, tobikiri no suwingu o

Tobasare te, oritatta kuni ni, ima nara kafusoku naku, ai o tokeru desho u

Fure tara, koware te shimai sou de
Fure nakya, kuzure te shimai sou na
Kimi o koko de, tada mimamoru yo
Banbutsu ni wataru teiri o nokosu you ni, boku wa utau

Osagari no kisu de mo, tsukaifurushi no aishiteru mo
Daiji ni suru yo to waratta kao no hou ni
Hashitta futatsu no sen ga boku o yonderu ki ga shite
Fure te shimattanda
Koware te shimawa nu you ni
Zutto gyutto dakishime ta

Fure tara, koware te shimai sou de
Fure nakya, kuzure te shimai sou na dakedo
Soredemo, boku wa te o nobasu yo
Koware te mo hiroiatsumeru yo, ii darou

Fure nakya, ima sugu kono te de
Fure nakya, kuzure te shimau mae ni
Kimi no marugoto zenbu ni, boku wa fure tai yo
Kowasa nu you ni, kuzure nu you ni, sodatsu you ni, hajimaru you ni
Boku wa utau

[Japanese:]

君が願ってるよりも 君はもう僕の全部で
どうぞ お望みとあらば お好きに切り刻んでよ
今ならば 流れる血も全部

その瞳から零れる涙は 落ちるには勿体ないから
意味がなくならないように そのコップに溜めといてよ
それを全部 飲み干して みたいよ

閉じ込めた その涙には 人を人たらしめる すべてが詰まっていて

触れたら 壊れてしまいそうで
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
君をここで ただ見守るよ
偉大な歴史の一部を遺すように 僕は歌う

その口から落ちる言葉は どこまでも真ん中を目指して
深く突き刺さらぬように 身をよじってかわす日々です

この絶望も 希望も畏怖も 平穏も 機微も 快楽も
てっぺんも奈落も 狂乱も すべては君の指揮次第で

今日もその掌で 好きに踊ろうと思うよ
どうせならば とびきりのスウィングを

飛ばされて 降り立った国に 今なら過不足なく 愛を説けるでしょう

触れたら 壊れてしまいそうで
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
君をここで ただ見守るよ
万物に渡る定理を遺すように 僕は歌う

おさがりのキスでも 使い古しの愛してるも
大事にするよと笑った顔の頬に
走った二つの線が僕を呼んでる気がして
触れてしまったんだ
壊れてしまわぬように
ずっとぎゅっと抱きしめた

触れたら 壊れてしまいそうで
触れなきゃ 崩れてしまいそうな だけど
それでも 僕は手を伸ばすよ
壊れても拾い集めるよ いいだろう

触れなきゃ 今すぐこの手で
触れなきゃ 崩れてしまう前に
君のまるごと全部に 僕は触れたいよ
壊さぬように 崩れぬように 育つように 始まるように
僕は歌う

[English translation:]

More than you wish, I’m all yours
Cut me up anyway you like
And take my blood too, one-time offer

Teardrops from the eyes are too good to shed
Save it in a glass, don’t let it be a waste
I want to drink it all up

Locked are the tears that are full of all things that make us human

If you touch it will break
If you don’t touch it will collapse
I’ll watch over you here and sing
To keep a legacy of our great history alive

Words from your mouth drip to the middlemost
I squirm and dodge so that it won’t cut deep

Despair, hope, awe, calmness, subtleties, pleasure
Heaven and hell even frenzy, all depends on you

Today I will dance on the palm of your hand
Might as well, a perfect swing

On the land I was blown off to stand I preach love neither too much nor too little

If you touch it will break
If you don’t touch it will collapse
I’ll watch over you here and sing
To keep the theorems of the universe alive

Hand-me-down kisses, worn-out “I love you”-s
You say you’ll cherish and smile
Two lines on your cheek made me respond

So I touched
Before it breaks
And held tight for a long time

If you touch it will break
If you don’t touch it will collapse
Still I reach
To pick up all the pieces, was that alright?

I must touch now with this hand
Before it collapses
I want to touch you as a whole
Before you break or collapse, to grow and start
I sing
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20