Chō² Arigatō (超2ありがとう) – Arashi

[Romanized:]

Tell all the world
Tell all the world

Kinou mita eiga nara mahou no kusuri nonde subete ok na story sa oh
Genjitsu wa amakunai mou dame gaman dekinai katte ni l-o-v-e you
Sekaijuu ni iu!

Tell all the world donna toki mo arigatou tsutaeyou itsumo
Sou, kimi no orijinaru no kotoba de ii sekaijuu no
Masshiro na kyanbasu wo kimi no iro de somete hora ne
Chou chou no arigatou wo sekaijuu e it waits for you

Nirami atteta oyaji ni mo yoku mitara ii toko aru na
Looking for aijou sugu soko
Hey atama kite okoru mae ni sonna koto wasurechae
Ashita wa kimi no tame machi tsudzuketeru yeah!

Tell all the world doko ni itemo arigatou tsutaeyou itsumo
Sou, kimi ga hitsuyou sa ima utaou sekaijuu no
Masshiro na kyanbasu wo kimi no uta de somete hora ne
Chou chou no arigatou wo sora no mukou e oh

Sekaijuu no nakama tachi no koe kimi wa ima taisetsu na you

Stand up, you got all the freedom, yeah
Say what? yeah, yeah, yeah, yeah
Stand up, you got all the freedom, yeah
Say what? yeah, yeah, yeah, yeah

Tell all the world doko ni itemo
Tell the world arigatou itsumo
Sou, kimi no orijinaru no kotoba de ii sekaijuu no
Masshiro na kyanbasu wo kimi no iro de somete hora ne
Chou chou no arigatou wo sekaijuu e oh, oh

Tell all the world donna toki mo arigatou tsutaeyou itsumo
Chou chou no arigatou sora no mukou e

[Japanese:]

Tell all the world
Tell all the world

昨日観た映画なら 魔法の薬飲んで 全て ok な story さ oh
現実は甘くない もうダメ 我慢できない 勝手に l-o-v-e you
世界中に言う!

Tell all the world どんなときも ありがとう 伝えよう いつも
そう 君のオリジナルの 言葉でいい 世界中の
真っ白なキャンバスを 君の色で 染めて ほらね
超超のありがとうを 世界中へ it waits for you

にらみ合ってたオヤジにも よく見たら いいとこあるな
Looking for 愛情 すぐそこ
Hey 頭きて 怒る前に そんな事 忘れちゃえ
明日は君のため 待ち続けてる yeah!

Tell all the world どこにいても ありがとう 伝えよう いつも
そう 君が必要さ 今唄おう 世界中の
真っ白なキャンバスを 君の唄で 染めて ほらね
超超のありがとうを 空の向こうへ oh

世界中の 中間達の声 君は今 大切な you

Stand up, you got all the freedom yeah
Say what? yeah, yeah, yeah, yeah
Stand up, you got all the freedom yeah
Say what? yeah, yeah, yeah, yeah

Tell all the world どこにいても
Tell all the world ありがとう いつも
そう 君のオリジナルの 言葉でいい 世界中の
真っ白なキャンバスを 君の色で 染めて ほらね
超超のありがとうを 世界中へ oh, oh

Tell all the world どんなときも ありがとう 伝えよう いつも
超超のありがとうを 空の向こうへ

[English translation:]

Tell all the world
Tell all the world

If it’s the movie I saw yesterday, by drinking a magic medicine, everything in the story was ok oh
Reality isn’t that easy-going it’s no good I can’t take it anymore I’ll love you as I please
Tell all the world!

Tell all the world at any time, let’s always say “thank you”
That’s right it’s fine if it’s in your own original words
Dye all the white canvases of the world with your colors see?
Say “thank you very, very much” throughout the world it waits for you

Even the old guys who were glaring at each other, once you look closely, they have their good points too
Looking for affection it’s right over there
Hey, before you get angry, forget about it
Tomorrow is there just for you it keeps waiting yeah!

Tell all the world wherever you are, let’s always say “thank you”
That’s right, you’re needed let’s sing it now
Color all the white canvases of the world with your songs see?
Say “thank you very, very much” far away into the sky oh

All the voices of the friends of the world can be heard now, you’re an important “you”

Stand up, you got all the freedom, yeah
Say what? yeah, yeah, yeah, yeah
Stand up, you got all the freedom, yeah
Say what? yeah, yeah, yeah, yeah

Tell all the world wherever you are
Tell all the world let’s always say “thank you”
That’s right it’s fine if it’s in your own original words
Dye all the white canvases of the world with your colors see?
Say “thank you very, very much” throughout the world

Tell all the world at any time, let’s always say “thank you”
Say “thank you very, very much” far away into the sky
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20