15분 전 나란히 앉아서 아니 마주 앉아서 바라본 살색 스크린 You know what I mean 자세히 보니 눈동자는 푸른색
영화관 같아 그녀와 함께 있는 게 영화 보는 것 같아 내 눈을 자꾸 의심해 나는 너의 한 마디 한 마디 대사에 집중해 다음 이야기 궁금해
살색 스크린 You know what I mean 회색 차를 타는 너 난 조수석에 앉아
영화관 같아 그녀와 함께 있는 게 영화 보는 것 같아 내 눈을 자꾸 의심해 나는 너의 한 마디 한 마디 대사에 집중해 다음 이야기 궁금해
Umm she’s blue Green Sometimes she’s red Red
영화관에 그 모습이 머릿속에 나는 너의 한마디 대사에 집중해 다음 이야기 궁금해
어떤 장면으로 남을까 너와 나의 이야기가 언젠가 사람들의 입에 오르내릴까 다음 주연배우는 누굴까 난 어쩌면 카메오 아닐까 자리에 앉아있을까
[English translation:]
15 minutes before We’re sitting next to each other No, we’re sitting across each other Looking at the skin-colored screen You know what I mean Looking closely Your eyes are blue
It’s like the cinema Being with her It’s like watching a movie I keep doubting my eyes Every single word you say I’m focusing on every line I’m curious about the next story
Skin-colored screen You know what I mean You ride a gray car I’m in the passenger’s seat
It’s like the cinema Being with her It’s like watching a movie I keep doubting my eyes Every single word you say I’m focusing on every line I’m curious about the next story
Umm she’s blue Green Sometimes she’s red Red
You, in the cinemas That picture is stuck in my head Every single word you say I’m focusing on every line I’m curious about the next story
What scene will you be? Some day, will our story be told by others? Who will be the next lead? What if I’m just a cameo? Should I just sit in my seat?