오늘은 왠지 힘들고 지쳐 베개를 끌어안은 채 혼자 방 안에 남아 전화길 만지작거리는 나의 마음이 왠지 오늘따라 외로운 거죠
갑자기 울린 전화에 놀라 밥 먹었는지 걱정하는 엄마 목소리가 귀찮게 들렸던 그 말이 오늘은 다른걸 잊고 있었던 약속들이 떠올라요
마음이 예쁜 사람이 될게요 남을 먼저 생각하는 사람 될게요 엄마의 사랑의 바램들을 지켜 갈게요 나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨 주던 엄마가 생각나
때론 잘못된 선택들로 아파했지만 아무 말 없이 뒤에서 지켜봐 주셨죠 서툴고 어린 아이지만 이젠 알 것 같아요 엄마의 조용한 기도의 의미를
마음이 예쁜 사람이 될게요 (Oh) 남을 먼저 생각하는 사람 될게요 엄마의 사랑의 바램들을 지켜 갈게요 나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨 주던 엄마가 생각나
어떡하죠 아직 작은 내 맘이 엄마의 손을 놓으면 혼자 잘할 수 있을지 아직 부족한 것 같아 난 두려운걸요
지혜로운 엄마의 딸 될게요 (나에게 용기를 줘요) 어딜 가도 자랑스런 딸이 될게요 (Oh) (You’ve been there for me) 엄마의 사랑의 바램들을 지켜 갈게요 한없이 보여 준 사랑만큼 따스한 맘을 가질게요
수줍어 자주 표현 못했죠 Woa 엄마 정말로 사랑해요
[English translation:]
For some reason, today feels difficult and exhausting I hold my pillow closer as I sit alone in my room I fidget with my phone as my heart For some reason feels empty today
The suddenly ringing phone surprises me I hear your voice, asking me if I ate today Those words that annoyed me, feel different today And I remember all the forgotten promises I’ve made
I will become a warm hearted person I will become a person that puts others first I will fulfill the wishes of your love The person I share my dreams with The one who used to comb my hair I think of my mom
Sometimes I hurt you because of my wrong decisions But you quietly watched over me from afar Although I’m still a young and clumsy child, I think That now I understand the meaning of your silent prayers
I will become a warm hearted person I will become a person that puts others first I will fulfill the wishes of your love The person I share my dreams with The one who used to comb my hair I think of my mom
What should I do? My heart is still so small If I let go of your hand, I’m not sure if I can make it I don’t think I’m ready yet, I’m scared
I will become a wise daughter (Give me courage) I will be a daughter you can be proud of (You’ve been there for me) I will fulfill the wishes of your love With all the love that you have shown me I will have a warm heart