Dear My Friend – Arashi

[Romanized:]

Iriguchi mo nai no ni deguchi wo sagashita no wa aoi sora oh yeah
Miagetara futatsu no kumo ga kasanatte wa mata hanareteku all right

Hontou wa daremo ga shitteru hazu sa hitorikiri no fuan wo
Shiroi kutsu wa mou yogorete iru kedo kono saki donna mirai ni tadoritsuku no darou

Fumidasu ippo ga kakegae no nai mono ni kawaru
Tsumazuitatte (itsudatte) kake dashitakute (ima datte) tachi agarerunda yo
Futsuu no keshiki ga itooshiku naru hodo mabushikute
Kono saki zutto (terekusakute) kawarazu motto (shinjitakute)
Tsutaetai dear my friend

Michi no nai michi wo aruite yuku no sa datte asu ga kuru oh yeah
Kuyashisa no namida mo niji ni kawaru yo itsuka ame wa yamu all right

Hontou no imi nara kienai hazu sa kono hoshi ni umarete
Meguru kisetsu wa mata sugiteku kara kono saki nannen tattatte wasurenai ima wo

Tsunagatteru nara taguri yoseru koto ga areba
Omoi kaeshite (dare datte) warai tobashite (sou yatte) ue wo mukerunda yo
Tabiji ni baggu wa nai todomaranai mama yuku kara
Kotoba janakute (tada chotto) fuzakeatte (ima sotto)
Tsutaetai dear my friend

Fumidasu ippo ga kakegae no nai mono ni kawaru
Tsumazuitatte (itsudatte) kake dashitakute (ima datte) tachi agarerunda yo
Futsuu no keshiki ga itooshiku naru hodo mabushikute
Kono saki zutto (terekusakute) kawarazu motto (shinjitakute)
Tsutaetai dear my friend

Tsutaetai dear my friend

Tsutaetai dear my friend

[Japanese:]

入り口も無いのに 出口を探していたのは青い空 oh yeah
見上げたら 二つの雲が重なってはまた離れてく all right

本当は誰もが知ってるはずさ ひとりきりの不安を
白い靴はもう汚れているけど この先どんな未来にたどり着くのだろう

踏み出す一歩が かけがえのないものに変わる
つまずいたって (いつだって) 駆け出したくて (今だって) 立ち上がれるんだよ
普通の景色がいとおしくなるほど眩しくて
この先ずっと (照れくさくて) 変わらずもっと (信じたくて)
伝えたい dear my friend

道の無い道を歩いてゆくのさ だって明日が来る oh yeah
悔しさの涙も虹に変わるよ いつか雨は止む all right

本当の意味なら消えないはずさ この地球に生まれて
巡る季節はまた過ぎてくから この先何年経ったって忘れない今を

つながってるなら たぐり寄せることがあれば
思い返して (誰だって) 笑い飛ばして (そうやって) 上を向けるんだよ
旅路にバッグはない 留まらないまま行くから
言葉じゃなくて (ただちょっと) ふざけ合って (今そっと)
伝えたい dear my friend

踏み出す一歩が かけがえのないものに変わる
つまずいたって (いつだって) 駆け出したくて (今だって) 立ち上がれるんだよ
普通の景色がいとおしくなるほど眩しくて
この先ずっと (照れくさくて) 変わらずもっと (信じたくて)
伝えたい dear my friend

伝えたい dear my friend

伝えたい dear my friend

[English translation:]

Though there’s no entrance, I was searching for an exit to the blue sky oh yeah
When I looked up, I saw two clouds overlap then separate again all right

The truth is everyone should know about it the anxiety of being alone
Although my white shoes are already dirty, I wonder what kind of future we’ll arrive at beyond here

Each step we take forward changes into something that’s irreplaceable
Stumbling (all the time) we wanted to start running (even now) we can get up again
The usual scenery becomes so precious, it’s dazzling
From now on, for the whole way (it’s embarrassing) as usual, but even more (wanting to believe in you)
I want to tell it all to you, dear my friend

We’re walking on a road with no path because tomorrow will come oh yeah
Even tears of frustration will change into a rainbow someday the rain will stop all right

If it’s the real reason you were born on this planet, it shouldn’t disappear
The passing seasons will come around once again so no matter how many years go past, I won’t forget this moment

If we’re connected, there are times when you can pull each other closer
Thinking back (everyone does it) laughing at the memories (like that) we can look up
On this journey, we have no bags because we’ll keep going without stopping anywhere
Now with words (it’s just a little…) but by messing around together (right now, gently)
I want to convey it all to you, dear my friend

Each step we take forward changes into something that’s irreplaceable
Stumbling (all the time) we wanted to start running (even now) we can get up again
The usual scenery becomes so precious, it’s dazzling
From now on, for the whole way (it’s embarrassing) as usual, but even more (wanting to believe in you)
I want to tell it all to you, dear my friend

I want to tell it all to you, dear my friend

I want to tell it all to you, dear my friend
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20