Echoes Of Mine – M83

Il est tard. Je cherche mon autre chez-moi, et je prends un chemin que je ne connais pas:
Un petit sentier qui longe les usines et la ville entre-coupant par la forêt.
Je commence à peine à entrevoir la nature, lorsque tout d’un coup, la nuit tombe.
Je suis plongée dans un monde de silence, pourtant je n’ai pas peur.
Je m’endors quelques minutes, tout au plus, et quand je me réveille,
Le soleil est là et la forêt brille d’une lumière éclatante.

Je reconnais cette forêt. Ce n’est pas une forêt ordinaire, c’est une forêt de souvenirs.
Mes souvenirs. Cette rivière blanche et sonore, mon adolescence.
Ces grands arbres, les hommes que j’ai aimés. Ces oiseaux qui volent, au loin, mon père disparu.
Mes souvenirs ne sont plus des souvenirs.
Ils sont là, vivants, près de moi, ils dansent et m’enlacent, chantent et me sourient.

Je regarde mes mains. Je caresse mon visage, et j’ai 20 ans.
Et j’aime comme je n’ai jamais aimé.

[English translation:]
It’s late. Looking at my other me, and I take a road I do not know:
A small path along the plants and between the city-cutting through the forest.
I just beginning to glimpse the nature, when suddenly, the night falls.
I am immersed in a world of silence, yet I am not afraid.
I fall asleep a few minutes at most, and when I wake up,
The sun is shining and the forest of dazzling light.

I recognize that forest. This is not an ordinary forest is a forest memories.
My memories. This white noise river, my adolescence.
These large trees, the men I loved. These birds flying in the distance, my father disappeared.
My memories are not memories.
They are there, alive, near me, hug me and they dance, sing and smile at me.

I look at my hands. I caress my face, and I’m 20 years old.
And I love like I’ve never loved.
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20