Evergreen – Apink

[Romanized:]

Eonjena baraeji anheul
Pureun chorogi meogeumeun bicc

Jinagan naldeulboda seonmyeonghaessdeon geon
Tteugeowossdeon taeyangui heunjeokdeul

Areumdaun kkoccboda
Deo biccnaneun pureureum deuri
Gaseumsoge gadeukhagireul
Salmyeosi seumyeodeuneun geuriumcheoreom
Neoege muldeulgo sipeo

Ttaeroneun heundeulligessji nae mamdo
Sideureoganeun kkocccheoreom

Buranhaehajineun ma neul jigeumcheoreom
Geudael barabogo isseul teni

Areumdaun kkoccboda
Deo biccnaneun pureureum deuri
Gaseumsoge gadeukhagireul
Salmyeosi seumyeodeuneun seolleimcheoreom
Neoege sarangeul soksagyeojulge eonjena

Haengbokhagiman haessdeon
Bomnal gatdeon uri cheoeumboda
Neol saranghae tteugeoun taeyangboda

Areumdaun kkoccboda
Deo biccnaneun pureureum deuri
Gaseumsoge gadeukhagireul
Salmyeosi seumyeodeuneun barami doeeo
Ne ane meomulgo sipeo

Geureohge eonjekkajina
Saranghae eonjekkajina

[Korean:]

언제나 바래지 않을
푸른 초록이 머금은 빛

지나간 날들보다 선명했던 건
뜨거웠던 태양의 흔적들

아름다운 꽃보다
더 빛나는 푸르름 들이
가슴속에 가득하기를
살며시 스며드는 그리움처럼
너에게 물들고 싶어

때로는 흔들리겠지 내 맘도
시들어가는 꽃처럼

불안해하지는 마 늘 지금처럼
그댈 바라보고 있을 테니

아름다운 꽃보다
더 빛나는 푸르름 들이
가슴속에 가득하기를
살며시 스며드는 설레임처럼
너에게 사랑을 속삭여줄게 언제나

행복하기만 했던
봄날 같던 우리 처음보다
널 사랑해 뜨거운 태양보다

아름다운 꽃보다
더 빛나는 푸르름 들이
가슴속에 가득하기를
살며시 스며드는 바람이 되어
네 안에 머물고 싶어

그렇게 언제까지나
사랑해 언제까지나

[English translation:]

I will not always fade
Blue green light

What was clearer than days gone by
The traces of the hot sun

Than a beautiful flower
More brilliant green
To be filled in my heart
Like a long-lived longing
I want to stain you

Sometimes it will shake my mind
Like a fading flower

Do not be anxious
I’ll be staring at you

Than a beautiful flower
More brilliant green
To be filled in my heart
Like a gentle impulse
I will whisper love to you

Happy
From our first day of spring
I love you more than the hot sun

Than a beautiful flower
More brilliant green
To be filled in my heart
It is a gentle wind
I want to stay inside you

Forever
I love you forever
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20