Fuyunohanashi (冬のはなし; Winter’s Story) – Given

[Japanese:]

まだ溶けきれずに残った
日陰の雪みたいな
想いを抱いて生きてる
ねぇ、 僕はこの恋を
どんな言葉でとじたらいいの

あなたのすべてが
明日を失くして
永遠の中を彷徨っているよ
さよならできずに
立ち止まったままの
僕と一緒に

まだ解けない魔法のような
それとも呪いのような
重い荷物を抱えてる
ねぇ、ぼくはこの街で
どんな明日を探せばいいの
嗚呼

冷たい涙が空で凍てついて
やさしい振りして舞い落ちる頃に
離れた誰かと誰かがいたこと
ただそれだけのはなし

あなたのすべてが
かたちを失くしても
永遠に僕の中で生きてくよ
さよならできずに
歩き出す僕と
ずつと一緒に

[Romanized:]

Mada toke kirezu ni nokotta
Hikage no yuki mitai na
Omoi wo daite ikiteru
Nee, boku wa kono koi wo
Donna kotoba de tojitara ī no

Anata no subete ga
Ashita wo nakushite
Eien no naka wo samayotte iru yo
Sayonara dekizu ni
Tachidomatta mama no
Boku to issho ni

Mada tokenai mahō no yōna
Soretomo noroi no yōna
Omoi nimotsu wo kakaeteru
Nee, boku wa kono machi de
Donna ashita wo sagaseba ī no
Ah-ah

Tsumetai namida ga sora de itetsuite
Yasashī furi shite mai ochiru koro ni
Hanareta dareka to darekaga ita koto
Tada soredake no hanashi

Anata no subete ga
Katachi wo nakushite mo
Eien ni boku no naka de ikiteku yo
Sayonara dekizu ni
Aruki dasu boku to
Zutto issho ni

[English translation:]

Just like the shade of snow
That hasn’t completely melted
I keep living with these feelings inside me
Hey, with what words
Should I close the door on this love?

Your everything has lost its tomorrow
And now is wandering around eternally
Along with me
Who was unable to say goodbye or move on

Just like a spell that still won’t break
Or some kind of curse
I’m still holding on to some heavy baggage
Hey, what kind of tomorrow
Am I supposed to look for in this town?
Ah-ah

The cold tears that fall
Freeze under the sky
They pretend to be kind
And around the time, they fall down my face
Two people who were always together are torn apart
That’s all there is to this story

Even if your everything loses its shape one day
You’ll always be here within me
As I try to move forward again
Even though I couldn’t say goodbye
You’ll always be here with me
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20