Harunohi (ハルノヒ) – Aimyon

[Romanized:]

Kita Senjueki no purattoho-mu
Gin’iro no kaisatsu
Omoidebanashi to omoide fukashi
Koshikaketa benchi de

Bokura wa nani mo mienai
Mirai o chikaiatta

Samusa ni koraeta kigi to neko ga
Marude bokura no koto de
Tsubomi o sakaseyou to mi o yurashiteru
Suteki ni waratteiru

Aseranai de ii
Itsuka hanataba ni natte okureyo

Sore made matteite ne
Korekara no tenkai o futari de
Akiru made sugoshitemiru kara ne
Saiteigen no ai o tsutae nagara

Donna mirai ga
Kochira o nozoiteru ka na
Kimi no tsuyosa to boku no yowasa o wakeaeba
Donna sugoi koto ga okiru ka na?
Hora mō konnanimo shiawase
Itsuka wa hitori itsuka wa futari
Taisetsu o fuyashiteikou

Kita Senjueki o fuwa tto aruku
Aiiro no suka-to
Itsu ni naku tōku tōku ni mieru
Kasokusuru ashioto

Sunao janai to
Ikenai yōna ki ga shita yo

Yasashisa ni amaesugite
Obiesugita otoko no senaka ni
Tenohira o soetekureru no wa mō
Mae o aruku kimi janakya dame da kara

Dōka mirai ga
Kochira ni te o futte hoshii
Hibi no tsurasa to boku no karada ga
Darashinaku kaeru basho o sagashitsuzuketeiru
Hora mō konnanimo yūyake
Itsuka no akari omoidasu toki
Taisetsu ni kizuku no deshō

Aseranai de ii
Itsuka hanataba ni natte okureyo
Bokura wa nani mo mienai
Mirai o chikaiatta

Donna mirai ga
Kochira o nozoiteru ka na
Kimi no tsuyosa to boku no yowasa o wakeaeba
Donna sugoi koto ga okiru ka na?
Hora mō konnanimo shiawase
Itsuka wa hitori itsuka wa futari
Iya motto motto
Taisetsu o fuyashiteikou?

Suminareta eki no purattoho-mu
Mizuiro ni aisatsu
“O kaeri nasai” to
Chiisaku yureru kage o fumu shiawase

[Japanese:]

北千住駅のプラットホーム
銀色の改札
思い出話と 想い出ふかし
腰掛けたベンチで

僕らは何も見えない
未来を誓い合った

寒さにこらえた木々と猫が
まるで僕らのことで
蕾を咲かせようと実を揺らしてる
素敵に笑っている

焦らないでいい
いつか花束になっておくれよ

それまで待っていてね
これからの展開をふたりで
飽きるまで過ごしてみるからね
最低限の愛を伝えながら

どんな未来が
こちらを覗いてるかな
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
どんな凄いことが起きるかな?
ほら もうこんなにも幸せ
いつかはひとり いつかはふたり
大切を増やしていこう

北千住駅をフワっと歩く
藍色のスカート
いつになく遠く遠くに見える
加速する足音

素直じゃないと
いけないような気がしたよ

優しさに甘えすぎて
怯えすぎた男の背中に
掌を添えてくれるのはもう
前を歩く君じゃなきゃダメだから

どうか未来が
こちらに手を振ってほしい
日々の辛さと僕の体が
だらしなく帰る場所を探し続けている
ほら もうこんなにも夕焼け
いつかの灯り思い出すとき
大切に気づくのでしょう

焦らないでいい
いつか花束になっておくれよ
僕らは何も見えない
未来を誓い合った

どんな未来が
こちらを覗いてるかな
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
どんな凄いことが起きるかな?
ほら もうこんなにも幸せ
いつかはひとり いつかはふたり
いや もっと もっと
大切を増やしていこう?

住み慣れた駅のプラットホーム
水色に挨拶
「お帰りなさい」と
小さく揺れる影を踏む幸せ

[English translation:]

The platform of Kitasenju station
Silver ticket gates
We talked about old times and indulged in reminiscences
On the bench we were sitting

We couldn’t see it,
But pledged the future to each other

Trees and cats standing the cold are like us
They are quivering the fruits
Trying to bloom the buds
Smiling nicely

Don’t have to be in a hurry
Please become a bouquet someday

Wait for the time
We’ll spend the development until we get bored
Telling the least love

What kind of future is peeping at here?
If we share your strength and my weakness
What a wonderful thing would happen?
Look We already are so happy
Sometime alone Sometime together
Let’s get precious things more

Walking through Kitasenju station with indigo skirt fluttering in the wind
It seems farther away unusually
Accelerating footsteps

I felt like I must be honest

Because it’s no one but you walking in front of me that who puts the hand on the back of the man who is too frightend due to his spoiledness

I want the future to wave its hand to me
Daily bitterness and my body have been looking for the place to go back slovenly
Look, the sun is setting so much
When remembering the light of someday
I’ll notice importance

What kind of future is peeping at here?
If we share your strength and my weakness
What a wonderful thing would happen?
Look We already are so happy
Sometime alone Sometime together
Shall we get precious things more and more?

The platform of the station where I got used to
Say hello to the light blue
The happiness of stepping on the swaying shade that says “Welcome home”
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20