Kimi mo koko ni kuru no kai? Ikite ikou ka subete uketome
Daichi ni sotto saita hana no you ni utsukushiku Ima yoru ga akete yuku kikoeru ka?
Michibikareteku mezasu beki basho e
Hikari to kage hanpirei Najimu koto naku taemanaku yurete
Atarashii kaze no kaori ga shita umi no mukou Kagen shirazu no jounetsu dake wo shinjita nara
Tsuki nukeru no sa mezasu beki basho e Subarashiki ashita e subarashiki ashita e
Manten no hoshi no you ni umareta shinpi Fushigi na chikara tomoshi yami no kanata tadori Mugen no tobira hiraki mikaitaku na michi wo kake nukete yuke
Mezasu beki basho e subarashiki ashita e I’m looking for my brand new world Subarashiki ashita e
目指すべき場所へ 素晴らしき明日へ I’m looking for my brand new world 素晴らしき明日へ
素晴らしき明日へ
[English translation:]
Are you going to come here too? Let’s keep on living accepting everything
Beautiful like a flower that gently blooms on the ground Now, the dawn is breaking can you hear it?
Being led to the place we should be aiming for
Light and shadow direct opposites Without ever blending in, yet always wavering
From beyond the ocean, there was the scent of a new wind blowing The passion that you didn’t know how to hold back if that’s all you believed in…
Then break through to the place we should be aiming for To a wonderful future to a wonderful future
Mysteries that were born just like the sky full of stars With a strange power, they light our way follow the path out of the darkness Opening an infinite number of doors run through on an unexplored path
To the place we should be aiming for to a wonderful future I’m looking for my brand new world To a wonderful future