Kazamidori natsu no owari wo tooku ni mite nani omou Tsuyukusa ni omoi wo hasete kakenuketa goro ni modotte Aruki tsukareteta boku ni sora ga yasashiku mieru made
Kaze oto ni sasoware kimi no umareta basho e futari Hougen majiri no koe kimi ga motto itooshikunatte Yuuyake zora no shita ashita wa wareru kana Kutsu wo sora takaku ketobashite mitari
Akane sasu sora wo miagete boku no shiranai kimi ni natte Dote ni saku hana wo mioroshi hohoemi kaesu boku ni natta Kasane awasu kioku ni kimi ga toke komu sore dake de
Mushi kago tasuki ni kake suri kizu tsukuri nagara miteta Sora ni ukabu kumo ni yume wo nosete toki wo tomete Koutei no tetsubou de sakagari dekiru kana Kata wo yori soeba kimi to kisu shiteta
Kazamidori natsu no owari wo tooku ni mite nani omou Tsuyukusa ni omoi wo hasete kakenuketa goro ni modotte Boku no shiranai keshiki ni boku ga tokekomu sore dake de
Kaze no nai machi de kurashi nareteta kedo Boku to kazamidori sagashi ateta sora
Akane sasu sora wo miagete boku no shiranai kimi ni natte Dote ni saku hana wo mioroshi hohoemi kaesu boku ni natta Setsunakute tada itoshikute kure yuku natsu kaze ni natte Hitomi tojite mimi wo sumaseba boku to kimi no mirai ni natta
Weathervane, what do you think seeing the end of summer in the distance? The Asian dayflowers make my thoughts hurry back to the days when I ran around freely Until when I’d gotten tired of walking and the sky appeared to look gentle to me
Invited by the sound of the wind, the two of us go to your birthplace When the dialect gets mixed into your voice, I feel you become more lovely Under a sky with a sunset, we wonder if tomorrow will be clear And try to kick off our shoes high in the sky
Looking up at the glowing sky, you became a new person I hadn’t known about And while looking at the flowers blooming on the bank, I returned your smile You are melting into my overlapping memories that’s enough for me
Ready with an insect cage, we rolled up our sleeves and got scratches while looking The time when we’d set our dreams on the clouds in the sky seemed to have stopped We wonder if we can do a forward flip on the horizontal bar in the school yard When our shoulders touched, I leaned over and kissed you
Weathervane, what do you think seeing the end of summer in the distance? The Asian dayflowers make my thoughts hurry back to the days when I ran around freely I’m melting into the unfamiliar scenery that’s enough for me
Although I’d gotten used to living in a city with no wind There’s a sky here I’d discovered with you that has a weathervane
Looking up at the glowing sky, you became a new person I hadn’t known about And while looking at the flowers blooming on the bank, I returned your smile It’s painful yet you’re dear to me a summer breeze blows as it gets darker When I closed my eyes and strained my ears, what was there was a future with you and me