Kaze (風) – Arashi

[Romanized:]

Dakiai nagara hamabe de nekoronda
Kumo hitotsu nai sora ga nanka sabishikute sou kitto
Mijikai natsu wo bokura wa kakenuketa
Hiyake no iro wa itsuka kiete setsunai ne ima wo wasuresou

Jibun wo utsushite yuuhi wo miteta arigatou tte
Terenai demo massugu ieru you ni

Nanimo kamo sutete ima wo mou ichido jikan wo tomete
Egaita risou negai wa josou datte shinjitara habatakeru yo
Mata itsuka koko de atsumatte hanasu toki ni wa
Jibun no kaze tabishita hibi no ashiato wo nami ga tsutsundeku yo

Suiheisen ni wa yume ga ukandeita
Ikiru imi gomakashite miteru nante setsunai ne eien ni

Korogaru kanawanai yume ga kyou mo hoshi ni natteku
Hatenai umi wo yasashiku terashite yuku

Tada konna kimochi no mama natsu ga yuku jishin nai kedo
Omoi wa sora chikai wa kumo datte kanjitara tobitateru yo
Mata itsuka koko de atsumatte hanasu toki ni wa
Kyou no kaze uchuu no chiisana isshun wo nami ga tsutsundeku yo

Mijikai natsu ga owarou to shiteiru
Boku wa tada umibe dake wo miteiru
Ima wa koushite ao ga michiteiru
Sora wa ima mo bokutachi wo miteiru

Sou mata atsumatte nayande itatte katatte waratte
Kazatteita jibun terashi dasu mata ano hi no yuuhi terashi dasu
Hanikamu hibi wo tsutsundeku kaze ga boku wo tsutsunderu

Nanimo kamo sutete ima wo mou ichido jikan wo tomete
Egaita risou negai wa josou datte shinjitara habatakeru yo
Mata itsuka koko de atsumatte hanasu toki ni wa
Jibun no kaze tabishita hibi no ashiato wo nami ga tsutsundeku yo

[Japanese:]

抱き合いながら 浜辺で寝ころんだ
雲ひとつ無い空が なんか寂しくて そう きっと
短い夏を 僕らは駆け抜けた
日焼けの色は いつか消えて切ないね 今を忘れそう

自分を映して夕陽を見てた ありがとうって
照れないでも 真っ直ぐ言えるように

何もかも捨てて 今をもう一度 時間を止めて
描いた理想 願いは助走だって信じたら 羽ばたけるよ
またいつか ここで集まって 話すときには
自分の風 旅した日々の足跡を 波が包んでくよ

水平線には 夢が浮かんでいた
生きる意味ごまかして 見てるなんて切ないね 永遠に

ころがる叶わない夢が今日も 星になってく
果てない海を 優しく照らしてゆく

ただ こんな気持ちのまま夏がゆく 自信ないけど
想いは空 誓いは雲だって感じたら 飛び立てるよ
またいつか ここで集まって 話すときには
今日の風 宇宙の小さな一瞬を 波が包んでくよ

短い夏が終わろうとしている
僕はただ海辺だけを見ている
いまはこうして碧が満ちている
空は現在も僕たちを見ている

そうまた集まって 悩んでいたって語って笑って
飾っていた自分照らし出す またあの日の夕日照らし出す
はにかむ日々を包んでく 風が僕を包んでる

何もかも捨てて 今をもう一度 時間を止めて
描いた理想 願いは助走だって信じたら 羽ばたけるよ
またいつか ここで集まって 話すときには
自分の風 旅した日々の足跡を 波が包んでくよ

[English translation:]

We laid on the beach while holding each other
The sky that didn’t have a cloud in it seemed kind of sad yes it definitely was
We ran through that short summer
It’s sad that the color of this suntan will fade someday like we’ll forget the present

Looking at the setting sun which cast my shadow, I said, “thank you”
Without feeling awkward, however being able to say it directly

Throwing away everything and stopping time once again right now
The dream that I painted if I believe that my wish is an approach run, I’ll be able to fly
When we gather again here someday and chat
The footprints from the days which I traveled with a wind of my own will be covered by the waves

Our dreams were floating on the water’s horizon
Lying about meaning for living and only watching them for eternity is painful, isn’t it?

Today the tumbling dreams that don’t come true are becoming stars
And gently shine down on the endless sea

Summer simply passes as I feel this way I’m not confident
But if I think that these emotions are the sky and my vow is the clouds, I feel like I can fly
When we gather again here someday and chat
This wind from today, this small moment in the universe will be covered by the waves

This short summer is trying to end
I’m just watching the seashore
Right now, like this, the blue sea is rising
The sky is still watching us now

That’s right, we’ll get together again even if we have worries, we’ll talk and laugh
I dressed up and I seemed to glow the setting sun from those days will shine again
And those embarrassing days will be enveloped as the wind wraps around me

Throwing away everything and stopping time once again right now
The dream that I painted if I believe that my wish is an approach run, I’ll be able to fly
When we gather again here someday and chat
The footprints from the days which I traveled with a wind of my own will be covered by the waves
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20