Mada Minu Sekai E (まだ見ぬ世界へ) – Arashi

[Romanized:]

Kizamareta kioku wa mada iroasenakute
Korogare you na hibi ni tada mi wo makaseteita
Takanaru kono mune wa nanika wo motomete imademo furueteru

Sora no mukou mieru no ga hatenai kouya da to shitemo
Itsumo koko ni aru kotoba wa iranai
Every day, every night, every time, itsudatte sou
Yuragu koto no nai omoi wo

Ano hi no bokura no koe ga suru
To the top ashita ga ugokidasu
Kimi mo kikoeteiru darou riyuu wa iranai
Kotae wa kitto hitotsu janai
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Hokoreru mono ga aru nara todoku you ni
Mada minu sekai e

A to the R S is the place to be yes, yes
Y’all in the place to be ue wo muki stay with me
Anata to nara mada mada mada keep it going on (and on)
Kibou no koe yo
Tsurai kurai tonight to the sky

Dochira ni iku beki ka wakaranai toki demo
Shinjiru kokoro dake tada mae dake miteita
Souzou dekiru nara doredake haruka na kabe mo koete yukeru

Ano hi kara bokutachi wa mienai mono wo motometeru
Itsumo koko ni iru bokura ga subete
Every day, every night, every time, itsudatte sou
Taeru koto no nai omoi wo

Ano hi no bokura no koe ga suru
To the top mirai ga ugokidasu
Kimi mo kidzuiteiru darou riyuu wa iranai
Kono te ni tashika na mono ga aru
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Mayoi wa kiete yuku kara hashiridase
Mada minu sekai e

To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top I promise you

Ano hi no bokura no koe ga suru
To the top ashita ga ugokidasu
Kimi mo kikoeteiru darou riyuu wa iranai
Kotae wa kitto hitotsu janai
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Hokoreru mono ga aru nara todoku you ni
Mada minu sekai e

[Japanese:]

刻まれた記憶はまだ色あせなくて
転がれような日々にただ身を任せていた
高鳴るこの胸は何かを求めて 今でも震えてる

空の向こう見えるのが果てない荒野だとしても
いつもここにある 言葉はいらない
Every day, every night, every time, いつだって そう
揺らぐ事のない思いを

あの日の僕らの声がする
To the top 明日が動き出す
君も聞こえているだろう 理由はいらない
答えはきっと一つじゃない
いつかたどりつく場所がある
誇れるものがあるなら 届くように
まだ見ぬ世界へ

A to the R S is the place to be yes, yes
Y’all in place to be 上を向き stay with me
あなたとならまだまだまだ keep it going on (& on)
希望の声よ
辛い暗い tonight to the sky

どちらに行くべきか分からない時でも
信じる心だけただ前だけ見ていた
想像できるならどれだけ遥かな壁も越えて行ける

あの日から僕たちは見えないものを求めてる
いつもここにいる 僕らがすべて
Every day, every night, every time, いつだって そう
絶える事のない思いを

あの日の僕らの声がする
To the top 未来が動き出す
君も気づいているだろう 理由はいらない
この手に確かなものがある
いつかたどりつく場所がある
迷いは消えて行くから 走り出せ
まだ見ぬ世界へ

To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top I promise you

あの日の僕らの声がする
To the top 明日が動き出す
君も聞こえているだろう 理由はいらない
答えはきっと一つじゃない
いつかたどりつく場所がある
誇れるものがあるなら 届くように
まだ見ぬ世界へ

[English translation:]

The memories that were carved haven’t faded yet
Just giving yourself up to these days that are rolling by
This beating heart is searching for something it’s still shaking even now

Even if what you see on the other side of the sky is an endless plain
We don’t need the words that are always here
Every day, every night, every time, always that’s right
With unshakable feelings

Our voices from those days are calling
To the top, tomorrow starts moving
You can hear it too, right? we don’t need a reason
Surely, there isn’t only one answer
There’s a place we’ll get to someday
If there’s something I’m proud of so that it’ll get to you
I’ll go to a world I haven’t seen yet

A to the R S is the place to be yes, yes
Y’all in the place to be going to the top stay with me
If I’m with you, I can keep going, and keep it going on (and on)
“The voices of hope”
It’s hard, it’s dark tonight to the sky

Even when you don’t know which way you should go
I just believed in my heart and look only forward
If you can imagine it, no matter how far away the wall is, you can cross over it

Since those days, we were searching for something we couldn’t see
We, who are always here, are everything to us
Every day, every night, every time, always that’s right
With feelings that won’t ever die out

Our voices from those days are calling
To the top, the future starts moving
You’ve realized it too, right? we don’t need a reason
In these hands is something that’s definite
There’s a place we’ll get to someday
My hesitation will disappear, so start running
I’ll go to a world I haven’t seen yet

To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top to the top, come with me
To the top to the top I promise you

Our voices from those days are calling
To the top, tomorrow starts moving
You can hear it too, right? we don’t need a reason
Surely, there isn’t only one answer
There’s a place we’ll get to someday
If there’s something I’m proud of so that it’ll get to you
I’ll go to a world I haven’t seen yet
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20