Mono Morai (ものもらい; Beggar) – RADWIMPS

[Romanized:]

Itsu datte koko ni aru kono ude ya mimi ya me o
Boku ha sagashitari nado shita koto ha nai kedo
Nani ka o sagasu noni ha itsumo tsukau kuse ni
Itsuka naku naru nante kangae mo shinainda

Aru asa mezamereba hitomi ga nakunatteta
Sagasu ni mo sagasenai kimi ga nai to sagasenai
Shikata nakutesaguri shiyou to suru kedo mo ude mo nai
Oto no tayori o kikou to suru ga sumasu mimi mo nai

Boku ga boku de aruka douka sae mo mou shiru sube mo
Naito shitta boku ha nanimono mou nai mono?

Sonna koto
Okoruhazu mo nai koto
Demo okotta yo
Sonna mon ja nai sono ue iku dekigoto ga

‘Itsumo koko ni ita yo’ tte sa warau koe ga kanashikute
Soba ni itai to negaeba negau hodo shikai kara ha hazuretete
‘Itsumo koko ni ita yo’ tte sou sore ha marude naki boku ro
Dakara kitto korekara ha maiasa okite sa tashikameru kara

Itsu datte koko ni ita kimi no sugata katachi
Donnatte iwarete mo mou wakaranai hodo ni
Nani ka o sagasu no ni ha itsumo tsukau kuse ni
Itsuka naku naru nante kangae mo shinakatta

Kyori ga mono o iu nara kodou o boku to suru nara
Kono ude yori mo mimi yori mo chikaku ni kimi haita kara
Datte sa wazawaza hiroi sekai no naka kara
Boku no mune no koko no tokoro kokoro no kodou kara
Ni senchi ka sokora no tokoro o okiniiri no basho ni
Eran de kureta kara dakarakoso
Mohaya sore ha boku
No ichibu to omoikomu nou ni tsumi ha nai to omou
Hora mata jibun kabatta jibun bakka da
Aah…

Itsu datte koko ni aru yowane ya, mayoi, guchi o
Kakushitatte bareru nara to misebirakasu kedo
Itsu kara kako no boku o ooi kakusu hodo ni
Hontou no sugata nado miru kage mo nai hodo

Kono me de kono ude de
Kimi no koto mitsuketanda yo
Soshite kimi de kimi no te de
Ne? Sou da yo boku ha boku no katachi ga wakatta yo
Boku ha boku to hajimete deaeta no

‘Itsumo koko ni ita yo’ tte sa boku no naka no tooku kara
Mimi o sumashite dedokoro sagasu kedo koe no aruji ha uzumoretete
‘Kitto korekara hane’ tte sa nodo made kita sono koe o
Doko ni mukatte hanateba ii kamo wakarazu tada nomikomu no
Bokura futatsu ga hitotsu ni narereba to chikadzuki sugita ano kyori no imi o
Nande imagoro ni natte sa kono kioku ha kataru no ka
Sou da hitotsu ga futatsu ni nattanda kono youni otosa reru sono mae ni
Isshun mae ni dakara
Fujichaku go sugu aeta no

Ni dome no hanarebanare mo
Kitto sugu mata deaeru yo

[Japanese:]

いつだってここにあるこの腕や耳や目を
僕は探したりなど したことはないけど

何かを探すのには いつも使うくせに
いつかなくなるなんて 考えもしないんだ

ある朝 目覚めれば 瞳がなくなってた
探すにも探せない 君がないと探せない

仕方なく手探りしようとするけども腕もない
音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない

僕が僕であるかどうかさえももう知る術も
ないと知った僕は何者 もうないもの?

そんなこと起こるはずもないこと
でも起こったよ そんなもんじゃない
その上いく出来事が

「いつも ここにいたよ」ってさ 笑う声が悲しくて
そばにいたいと願えば願うほど 視界からは外れてて

「いつも ここにいたよ」って
そう それはまるで泣きぼくろ
だから きっとこれからは毎朝
起きてさ 確かめるから

いつだってここにいた 君の姿かたち
どんなって言われても もう分からないほどに

何かを探すのにはいつも使うくせに
いつかなくなるなんて考えもしなかった

距離がものを言うなら 鼓動を僕とするなら
この腕よりも 耳よりも近くに君はいたから

だってさ わざわざ 広い世界の中から
僕の胸のここのところ 心の鼓動から

2センチかそこらのところを お気に入りの場所に
選んでくれたから だからこそ
もはやそれは僕の一部と

思い込む 脳に罪はないと思う
ほら また自分かばった 自分ばっかだ

いつだってここにある 弱音や、迷い、愚痴を
隠したってバレるならと 見せびらかすけど

いつからかこの僕を 覆い隠すほどに
本当の姿など 見る影もないほど

この眼で この腕で 君のこと見つけたんだよ
そして君で 君の手で
ねぇそうだよ僕は僕の形が分かったよ
僕は僕と はじめて出会えたの

「いつもここにいたよ」ってさ 僕の中の遠くから
耳を澄まして 出どころ探すけど
声の主は埋もれてて

「きっとこれからはね」ってさ 喉まできたその声を
どこに 向かって放てばいいかも
分からずただ呑みこむの

僕ら 二つが一つになれればと
近づきすぎたあの距離の意味を
なんで今頃になってさ この記憶は語るのか

そうだ 一つが二つになったんだ
この世に落とされるその前に
一瞬前に だから 不時着後すぐ会えたの

二度目の離ればなれも きっとすぐまた出会えるよ

[English translation:]

This arm, or this ear or eye that are always here
I haven’t really done anything like “looking for” them or such
These body parts are what I use to find things with
But it never crossed my mind that I could lose them too one day

One morning I wake up, and my eyes are gone
I wanna start looking for them, but I can’t… I can’t, ‘cuz “you” are gone
Helplessly enough, I try to grope around but I don’t have an arm either
Trying to rely on sound but I don’t even have the ears to prick up

Realizing I’m not even left with a way to confirm whether I’m me
I start to wonder who I am… do I even exist anymore?

Something like that… shouldn’t just up and happen you know… but well it did
And that ain’t the last of it… the worst is what comes after

Whenever I chuckle to myself: “she was always right here, you know”, my voice is so sad it hurts
The more I wish to be by her side, the further she appears from me
“She was always right here, you know” I say to myself; yea, just like a tear mole
So, from now on I’m gonna check on it every morning right after I wake up

I still see the outline of your figure
Being always here somewhere for so long, that I’ve lost track already
These body parts are what I use to find things with
But it never crossed my mind that I could lose them too one day
If we take “distance” as the measure of importance, which would make this heartbeat “me”
Then closer to me than this arm or this ear, were “you”

Well cuz, you see… I mean, out of this whole wide world… you deliberately came all the way
And somewhere inside my chest, around here where the beat is coming from
You chose a mere 2 centimeter or so, as your favorite place
To stay, and that’s exactly why, you’re already a part of me
Or so I selfishly presumed, and well you can’t blame my brain taking you for a part of me
Oh, there I go again… covering for myself with excuses
These whines, or these misgivings and gripes that are always here
If they’ll show up anyway even if you suppress them, then I’m just gonna flaunt ’em all
I’ve always been trying to obscure my past self so hard
That now I’ve become but a shadow of my former self

Thanks to these very eyes and these very arms, I got to find you… and you know it too, that
It’s thanks to you and your very hands, that I could find, and assume my real form
I was able to meet myself for the first time

If you listen well, you might hear someone deep inside me shouting “she was always right here, you know”
His voice is trying to find a way out… but the one speaking those words, is buried too deep

“I promise from now on I will…”, I wanna say that so bad it’s come all the way up to my throat
But not knowing to whom I should face and speak it out, I just swallow is back down
We wished we could become one and same, so we got too close to each other… and now after all this time
I wonder why my memories of that time are trying to tell me the meaning behind that
Yes… we were a single being that split in two in instant before we were dropped free-falling
Into this world, and that’s why we were able to meet not too long after crash landing here

So, even now that we are parted for a second time… I’m certain we will soon meet again
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20