Toki wa michitari, go right now Mezasu wa haruka, promise land
Hoshi mo mienai kono sora ni toikaketa Ano hi no yakusoku tsudzuki ga mitai kara
Kimi ga itsuka shiritagatteta epilogue Hashiri tsudzukete mitsuketa no wa shining star
Through the night to the light to the morning light Mata au basho made Donna yoru no michi mo koe hashiri nukeru I know hiraku hitomi dake ni utsuru yoake mae no darkness Hoshi ga sora ni kaeru koro yukue terashiteiru morning light
Toki wa michitari, go right now Mezasu wa haruka, promise land
Wakatteitanda itsu no hi ka tabidatsu tte Hitogoto “sayonara” iezu ni tobidashita
Chiisai koro kowagatta yume no meiro Sagashite tsudzukete mitsuketa no wa guiding star
Through the night to the light to the morning light Asu wa kanarazu Donna nagai michi mo koe tadoritsukeru Ima furui chizu wa sutete susume ugokidashita future Kitto zutto wasurenai taiyou ni mata oitsuitemo
Asa wo matsu hana no you ni marude eien wo shiru you ni Bokura wa mitsumeteiru omoi wo nigirishimete
Through the night to the light to the morning light Asu wa kanarazu Donna nagai michi mo koe tadoritsukeru
Through the night to the light to the morning light Mata au basho made Donna yoru no michi mo koe hashiri nukeru I know hiraku hitomi dake ni utsuru yoake mae no darkness Hoshi ga sora ni kaeru koro yukue terashiteiru morning light
Toki wa michitari, go right now Mezasu wa haruka, promise land
[Japanese:]
時は満ち足り, go right now 目指すは遥か, promise land
星も見えないこの空に問いかけた あの日の約束続きが見たいから
君がいつか知りたがってたエピローグ 走り続けて見つけたのは shining star
Through the night to the light to the morning light また会う場所まで どんな夜の未知も越え 走り抜ける I know 開く瞳だけに映る夜明け前の darkness 星が空に帰る頃 行方照らしている morning light
時は満ち足り, go right now 目指すは遥か, promise land
分かっていたんだ いつの日か旅立つって 一言「さよなら」言えずに飛び出した
小さいころ怖がった夢の迷路 探して続けて見つけたのは guiding star
Through the night to the light to the morning light 明日は必ず どんな長い未知も越え たどり着ける 今古い地図は捨てて進め動き出した future きっとずっと忘れない 太陽にまた追いついても
朝を待つ花のように まるで永遠を知るように 僕らは見つめている 想いを握りしめて
Through the night to the light to the morning light 明日は必ず どんな長い未知も越え たどり着ける
Through the night to the light to the morning light また会う場所まで どんな夜の未知も越え 走り抜ける I know 開く瞳だけに映る夜明け前の darkness 星が空に帰る頃 行方照らしている morning light
時は満ち足り, go right now 目指すは遥か, promise land
[English translation:]
The time is right, go right now Aim for the distance, the promise land
I asked a question to this sky that I can’t see any stars in Because I want to see the continuation of the promise from that day
The epilogue you wanted to know someday What you found when you kept running was a shining star
Through the night to the light to the morning light To the place we’ll meet again Overcome the unknown, no matter the night run through it I know the darkness before the dawn that reflects only on those open eyes The stars in the sky when I go home the morning light that is shining the way
The time is right, go right now Aim for the distance, the promise land
I knew it would happen declaring one day I would start a journey I rushed away without being able to say a single good-bye
In a maze of the dreams that scared me when I was a kid What I found when I kept searching was a guiding star
Through the night to the light to the morning light There’s definitely a tomorrow Overcome even the longest of the unknown I’ll finally arrive there Throw away that old map now and go forward to the future that has started moving I’ll definitely never forget even if I catch up to the sun again
Like the flowers that wait for the morning as if they know of eternity We’re gazing at them while holding on tightly to our memories
Through the night to the light to the morning light There’s definitely a tomorrow Overcome even the longest of the unknown I’ll finally arrive there
Through the night to the light to the morning light To the place we’ll meet again Overcome the unknown, no matter the night run through it I know the darkness before the dawn that reflects only on those open eyes The stars in the sky when I go home the morning light that is shining the way
The time is right, go right now Aim for the distance, the promise land