Perfect Baby (パーフェクトベイビー) – RADWIMPS

[Romanized:]

Dareka ga iru toko de nemurenai boku no yowakina mune
Mo nazedaka kimi no ude no nakade wa youkina mondeshite
Kataku tozashi tako no tamashii konoyo ikinuku nya shikatanaishi
To itsumo katchikachi demo hora kidzukya tachimachi moroku yawaku

Naifu no ha mo tatan kurai ashige ni sa rete mo harataten kurai
Utainagara nandemo nai you ni chimamire de Hani kameru yo shinshi ni
Nante sukoshi hayameni gense de yurari gokurakujoudo nante ne
Jikou futatsuori shite bokura de futari ittari kitari shiyou ka ne

Kimi no negai ga sukoshi demo kanaeba ii to wa sorya omoukedo mo
Kanawanakutomo iidarou kyou wa son’na kibun’na nda yo

Sono te kara kobore ochitakara boku ga hairikometa ndattara…
Kon’ya wa mou kanashimini-you wa nai sa sou aru to sureba

Soko no anata mou darekare kamawazu nanikato 「seikai」 o furikazasu no wa
Dou ka yamete rei-ten mo dai kangei yo
Sukoshidake hontoni bibitaru monodakedo kono kokorogaitamunode
Soide? Honde? Dakara dou shita? Tte kiku no wa sa

Boku ga shinu made ni boku dake no maru o don dake katte ni batten ni sareta
Namae ni tsukeru ka nandeshou tsumari sono tsudzuki wa wakandeshou?
Moshimo hyaku-ten o toritainara masani koko wa tesuto ni derukara
「ichiban tokudai no o anata ni maru o tsukete kureta ano hito ni」

Kimi no negai ga sukoshi demo kanaeba ii to wa sorya omoukedo mo
Kanawanakutomo iidarou kyou wa son’na kibun’na nda yo

Kimi ni nozoma reta negai nado imagoro, ensoku no mae no hi no you
Sugu ni mo kanae ni yuku yo to yume no naka de

Madoromi no unou no naka de aete neji wa hazushita manma de
Ikeru toko made ikou yo ne, ii to itte mite yo me hiraku made
Sorosoroda mousukoshi o migi ne Madarame ni natte ku shikai de
Hesonoo kubi karamete touchaku desu

Kimi no negai ga sukoshi demo kanaeba ii to wa sorya omoukedo mo
Kanawanakutomo iidarou kyou wa son’na kibun’na nda yo

Sono te kara kobore ochita mono wa nandatta ka nante kikanai yo
Mou kanashimini-you wa nai sa

Kimi no negai ga sukoshi demo kanaeba ii to wa sorya omoukedo
Dousenara tobikiri no Yatsu o koko wa hitotsu onegai shite yo

Kokoro nai hito no kotoba ni mo guragura no tenpenchii ni mo
Makenai you karenai you iki no ii Yatsu o
Ima sugu misete yo

[Japanese:]

誰かがいるとこで 眠れない僕の弱気な胸も
なぜだか君の腕の中では 陽気なもんでして
固く閉ざしたこのタマシイ この世生き抜くにゃ仕方ないしと
いつもカッチカチ でもほら気付きゃたちまち脆く柔く

ナイフの歯も立たんくらい 足蹴にされても腹立てんくらい
唄いながらなんでもないように 血まみれでハニかめるよ紳士に
なんて 少し早めに現世で ゆらり極楽浄土なんてね
時空二つ折りして僕らで 二人逝ったり来たりしようかね

君の願いが少しでも 叶えばいいとはそりゃ思うけども
叶わなくともいいだろう 今日はそんな気分なんだよ

その手から零れ落ちたから 僕が入り込めたんだったら…
今夜はもう悲しみに用はないさ そう あるとすれば

そこのあなた もう誰彼かまわず何かと「正解」を振りかざすのは
どうかやめて 0点も大歓迎よ
少しだけ ほんとに微々たるものだけどこの心が痛むので
そいで?ほんで?だからどうした?って聞くのはさ

僕が死ぬまでに 僕だけのマルを どんだけ勝手にバッテンにされた
名前につけるかなんでしょう つまりその続きは分かんでしょう?
もしも100点を取りたいなら まさにここはテストに出るから
『一番特大のをあなたに マルをつけてくれたあの人に』

君の願いが少しでも 叶えばいいとはそりゃ思うけども
叶わなくともいいだろう 今日はそんな気分なんだよ

君に望まれた願いなど 今頃、遠足の前の日のよう
すぐにも叶えにゆくよ と夢の中で

まどろみの右脳の中で 敢えてネジは外したまんまで
いけるとこまでいこうよ ねぇ、いいと言ってみてよ眼開くまで
そろそろだもう少しを右ね 班目になってく視界で
へその緒 首絡めて 到着です

君の願いが少しでも 叶えばいいとはそりゃ思うけども
叶わなくともいいだろう 今日は そんな気分なんだよ

その手からこぼれ落ちたモノはなんだったかなんて聞かないよ
もう 悲しみに用はないさ

君の願いが少しでも 叶えばいいとはそりゃ思うけど
どうせならとびきりのヤツを ここは一つお願いしてよ

心ない人の言葉にも グラグラの天変地異にも
負けないよう 枯れないよう 活きのいいヤツを
今すぐ見せてよ

[English translation:]

Coward me, can’t sleep with strangers around
But in your arms I’m happy as a clam
Armor my heart with shell to survive
But look, how soft and weak it gets sometimes

I don’t mind if you kick me in my teeth and push me around
I’m a blood covered bashful gentleman who sings as if nothings’s happened
How about a taste of Pure Land in this living world?
Time and space folded in two, together we go back and forth

I hope your wish comes true even just a little
If not, it’s OK I feel that way today

It dropped from your hand, if I could enter…
No need to grieve tonight, what I need is

You, right there! Don’t force your value to everyone anyone
Zero score is as good as perfect score
My heart hurts a little so stop asking me
So what? Say what? And what?

How many crossed out names from my life can I recover till I die?
You know how the story goes
To get a perfect score in the test, remember about
One who gave you the biggest check mark to you

I hope your wish comes true even just a little
If not, it’s OK I feel that way today

Your wish is like a night before school trip
Excited – in my dream I’m already there

In a half-asleep unscrewed right brain
We go till where we can, till we wake up, please say yes

In a losing sight you’ll see, a little bit more to the right
Tangled in umbilical code, you have arrived!

I hope your wish comes true even just a little
If not, it’s OK I feel that way today

I won’t ask what it was that slipped from your hand
No need to grieve over

I hope your wish comes true even just a little
Might as well wish for the liveliest one

Lively enough to survive unkind words or catastrophe
Lively enough to not give in, never die
Show it to me now
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20