Sorya Kimi Ga Suki Dakara (そりゃ君が好きだから; That’s Because I Love You) – RADWIMPS

[Romanized:]

Kimi to deatta no wa guuzenda toka sou jyanai toka wa ii
Sorya kimi ga suki dakara ima no kimi ga subete dakara

Kimi to deau made no kioku nado boku no mono ja nakute ii
Kimi o suki na boku dakara sonna boku ga suki dakara

「sonna no kaba da yo」 to kimi wa warau kedo
Sorya hoppe 「po」te nacchimatte hoi de
Ai da koi da nanja mon ja kutte
Demo ieru uso nai boku no 「aishiteru」

Mabushikatta kokoro o kimi wa hazukashi gatte kakusu kedo
Kitto souyuu mon jyanai nda yo hiraite tsutsun de mite yo

Dare ga nante itta tte hito wa hito o aisuru ndatte
Sore ga ichiban kimochi ii ndatte boku wa omou wake desu

Kimi to deau made no kiseki nado boku no mono jya nakute ii
Kimi no tame ni tsukai tai sonna kiseki ni ai tai

Kono omoi ga kieru toki wa kono boku ga konoyo kara kieru toki
Konna koto sae ie chau kimi to boku ga suki dakara

「sonna no hage da yo」 to kimi wa morasu kedo
Mazu hage te nee shi fussafussa da shi
Acchi socchi dotto monchicchii
Doko de nani yatteru? kimi no 「aishite iru」

Yogoshichatta kotoba ga itsuka boku o kagayakaseru nda
Kimi no tame ni tsukau 「aishite iru」 kono tame ni atta kotoba

Kakushichatta kokoro wa itsunomanika kimi ga motte ite
Futari kisu suru toki boku ga me o toji te iru suki ni sotto kuchibiru ni modoshite kureru nda

Mabushikatta omoi ga itsuka boku dake ni hani kamu nda
Kitto souyuu fuu na mon na nda sono tame no ima nandesu

Boku wa omou wake desu

Sou yatte shinde ikitai desu

[Japanese:]

君と出会ったのは偶然だとかそうじゃないとかはいい
そりゃ君が好きだから 今の君が全てだから

君と出会うまでの記憶など僕のモノじゃなくていい
君を好きな僕だから そんな僕が好きだから

「そんなのカバだよ」と君は笑うけど
そりゃほっぺ「ポッ」てなっちまってほいで
愛だ恋だなんじゃもんじゃ食って
でも言える 嘘ない僕の「愛してる」

眩しかった心を 君は恥ずかしがって隠すけど
きっとそういうもんじゃないんだよ 開いて 包んでみてよ

誰がなんて言ったって 人は人を愛するんだって
それが一番気持ちいいんだって 僕は思うわけです

君と出会うまでの奇跡など 僕のモノじゃなくていい
君のために使いたい そんな奇跡に会いたい

この想いが 消える時は この僕がこの世から消える時
こんなことさえ言えちゃう 君と僕が好きだから

「そんなのハゲだよ」と君は洩らすけど
まずハゲてねぇし フッサフッサだし
あっちそっちどっとモンチッチー
どこで何やってる?君の「愛している」

汚しちゃった言葉が いつか僕を輝かせるんだ
君のために使う「愛している」 このためにあった言葉

隠しちゃった心は いつのまにか君が持っていて
二人キスする時 僕が目を閉じている隙に そっと唇に戻してくれるんだ

眩しかった想いが いつか僕だけにハニかむんだ
きっとそういうふうなもんなんだ そのための今なんです

僕は思うわけです

そうやって死んでいきたいです

[English translation:]

I met you by chance, or maybe not
That’s why I like you
Because you are my everything now

Memories and things like that, until I met you
Weren’t my thing
Now because I like you, I’m able to like them too

You’re laughing as you say “You look like a hippo”
That’s why I make my cheeks “pop”, playing along
Being in love is like this, you have to take it
But it’s not a lie when I say “I love you”

You hide your dazzling heart because you’re shy
But of course you shouldn’t
Just open it to me and I’ll wrap it

Who said that a person must love another person?
Well, I think that’s the best thing ever

Until I met you, hoping for a miracle
Wasn’t my thing
Now I want that miracle for your good

The moment when this feeling will fade
Is the moment when I’ll disappear from this world
If I’m able to say such a thing is because
You and I are in love

You’re leaving as you say “You’re such a stupid bald”
First of all I’m not bald, I have lots of hair
Everywhere! Like a Monchhichi…
Where do you think you’re going, as you say “I love you”?

Words that used to stain me will eventually shine on me
For you I’ll use words like “I love you”
I’ll do it for you

Before I know it, as we kiss
In the moment I close my eyes
You silently take back your hidden heart
Through our lips

Someday, I’ll be the only one
Ashamed by those dazzling feelings
That’s how this kind of things must work
I can’t help it for now

I think so

In that case I’d rather die
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20