눈꽃이 내린 버스 정류장에 날 데려다주다 꼭 내 손을 잡는 너 때문에 나 놀랐어 아주 오래전부터 숨겼던 내 맘이 들킨 걸까 부는 바람에 실린 우리에게 번진 This is love
내 마음에 내려와 사뿐히 내려와 네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름 봄인가 봐 우리 잡은 손 틈 사이 얇아진 외투 사이 어느새 스며들어 우릴 변화시킨 봄이 왔나 봐
첨엔 그랬어 편한 친구 혹 동생 같았어 치마를 입고 꾸민 모습에도 놀라지 않았어 뭐가 우릴 지금 이렇게 바꿔 놓은 걸까 Maybe it’s crazy Can I call you my baby Yeah
내 마음에 내려와 사뿐히 내려와 네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름 봄인가 봐 우리 잡은 손 틈 사이 얇아진 외투 사이 어느새 스며들어 우릴 변화시켜 Oh
우리 서로에 기대어 잠든 벤치 투명한 하늘에 물든 Sweet cherry blossom 늘 이러면 좋겠다 Yeah 우릴 바꾼 그 이름 봄봄봄 봄 Ooh (Ooh yeah) 널 사랑해 너를 사랑해 사랑해 널 Yeah
넌 봄이 돼줘 항상 나는 꽃이 될게 서로를 녹여주고 열리게 해주면 좋겠다 안 보이던 마음과 마음 마주한 시선 사이 겨우내 숨어있던 꽃이 피었나 봐 봄이 왔나 봐
[English translation:]
You walked me To the bus stop as snow was falling Then you held my hand And it surprised me Did you notice my heart That I’ve been hiding for a while? It’s in the blowing wind, It’s spreading inside of us, this is love
It falls in my heart, it falls lightly The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring – Between the spaces of our Held hands, between the lighter clothes It spreads and it changes us, I think spring has come
At first, you were like A close friend or a younger sister I wasn’t shocked Even when you wore skirts or makeup But what has made us Change like this now? Maybe it’s crazy Can I call you my baby Yeah
It falls in my heart, it falls lightly The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring Between the spaces of our held hands, Between the lighter clothes It spreads and it changes us
We fell asleep on a bench, Leaning on each other The sweet cherry blossom colors the clear sky I wish it was always like this The name that changed us, Spring spring spring I love you, I love you, I love you
Be my spring, I’ll always be your flower I hope we can melt each other and open each other up Our heart to heart that wasn’t visible before Now we’re facing each other The hidden flower is finally blooming I think spring has come