Summer Splash! – Arashi

[Romanized:]

(Let’s go)

Hade ni hohoemi dasu taiyou ga
Tsutaeru kisetsu no kaihoukan
Shy boy tachi ga ima mai sousa
Ah… kotoshi mo yappa saikou jan

Itsumo no basho mata shuugou shita nara
Hashiridasou hora mukou ni ima kara
Binetsu no you na nukumori na hada
Kaze ni fukare ugoita sora hora

(Ikou) machi kara hanare shibuki wo abiru ukiashidatsu hamabe e yeah
(It’s so) good na tension hamidasu kimochi wo ima hora say ho
(Rikkyou) koete nikkou sashikomu toko made zenryoku shissou
(Kitto) deaeru hazu sa atsuatsu no omoi mebaeru natsu nanda

Shiokaze ni fukare boku no mune ni hirogaru nami oto ga
Unmei wo kaete yuku
Saa arukidasou ashita e
Uchiyoseta nami ni nose

Kimi wa oh yeah! manatsu no taiyou sa boku no mune kogashiteiku
Oh yeah! egaita sekai e to habatakeru kara
Dakara oh yeah! tayori naku yureteta kako nado koete shimaou
Natsu no kirameki wa boku wo kagayakaseteku

Fuwari to nagai kami yurikaeru kankaku to jikan ga kugirareru
Furikaeru tabi ni mada su ni kaeru ah… sonna koudou ga kurikaesu
Beach ball ga slow motion shiroku mimamoru kumo no hyoujou
Oshite wa kurikaesu nami no you ni kizami dashita ai no byoushin

Sunao ni narenai jibun wo natsu no rhythm ni makasetara
Fuan nante kiesatte saikou no natsu wo mitsukerunda
Ah… natsu yo itsumademo

Sakihokotte chiriyuku himawari to tomo ni sugiyuku natsu demo
Waratte saiteitai ano shiokaze ga kieru mae ni

Kimi wa oh yeah! manatsu no taiyou sa boku no mune kogashiteiku
Oh yeah! egaita sekai e to habatakeru kara
Soshite oh yeah! ushiro wa furimukaezu muchuu de kakenukereba ii
Natsu no kirameki de boku wa kagayakeru kara

[Japanese:]

(Let’s go)

派手に微笑みだす太陽が
伝える季節の開放感
シャイボイ達がいま舞いそうさ
Ah… 今年もやっぱ最高じゃん

いつもの場所また集合したなら
走り出そう ほら向こうに今から
微熱のような温もりな肌
風に吹かれ 動いた空ほら

(行こう) 街から離れ しぶきを浴びる 浮き足立つ浜辺へ yeah
(It’s so) グーなテンション はみ出す気持ちを今ほら say ho
(陸橋) 超えて日光 射し込むとこまで全力疾走
(きっと) 出会えるはずさ アツアツの想い芽生える夏なんだ

潮風に吹かれ僕の 胸に広がる波音が
運命を変えてゆく
さあ歩き出そう明日へ
打ち寄せた波に乗せ

君は oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
だから oh yeah! 頼りなく揺れてた 過去など越えてしまおう
夏のきらめきは 僕を輝かせてく

ふわりと長い髪振り返る 感覚と時間が区切られる
振り返る度にまた素に返る ah そんな鼓動を繰り返す
ビーチボールがスローモーション 白く見守る雲の表情
押しては返す波の様に 刻み出した愛の秒針

素直になれない自分を 夏のリズムに任せたら
不安なんて消え去って 最高の夏見つけるんだ
Ah… 夏よいつまでも

咲き誇って 散り行くひまわりと ともに過ぎ行く夏でも
笑って咲いていたい あの潮風が消える前に

君は oh yeah! 真夏の太陽さ 僕の胸焦がしていく
Oh yeah! 描いた世界へと 羽ばたけるから
そして oh yeah! 後ろは振り向かず 夢中で駆け抜ければいい
夏のきらめきで僕は輝けるから

[English translation:]

(Let’s go)

The sun puts out a showy grin
Conveying the feeling of the start of the season
The grateful boys seem like they want to dance now
Ah… of course, this year is great too, isn’t it?

If we gather at the usual place
Then let’s start running look! they’re already over there now
Our skin is warm like a slight fever
Being blown on by the wind look at the changing sky

(Let’s go) get away from the city get wet with a splash run away from the waves on the beach
(It’s so) good of a mood push out these feelings now say ho
(An overhead bridge) pass over it and run full out to the place where the sunlight shines
(Definitely) we should run into each other this is a summer where passionate emotions bloom

Being blown on by the sea breeze, my heart is filled with the sound of the ocean
I’ll change my destiny
Come on! let’s start walking to tomorrow
Ride on the waves that break on the shore

You oh yeah! are the midsummer sun that burns my chest
Oh yeah! going to the world we drew because I’ll flap my wings
So oh yeah! we were shaken by hopelessness let’s overcome things like the past
The glimmer of summer will brighten me up

Look over your shoulder with your soft, long hair time and sense are separated
Every time you look back, you come back to my side ah repeating that action
A beach ball in slow motion the expression of the white clouds watching over
If you push them, they return like the waves a love carved out by the second hand of a clock

If the me that can’t be honest leaves it up to the rhythm of summer
Things like anxiety disappear and I’ll discover a great summer
Ah… no matter what, it’s gotta be summer

Full in bloom, scattering sunflowers even summer passes by along with us
I want to smile and laugh before that sea breeze disappears

You oh yeah! are the midsummer sun that burns my chest
Oh yeah! going to the world we drew because I’ll flap my wings
And then oh yeah! without turning around we should run in a daze
Because I’ll shine in summer’s glimmer
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20