Tracing That Dream (Ano Yume Wo Nazotte; あの夢をなぞって) – YOASOBI
By
[Romanized:]
Yoru no sora o kazaru kireinahana Machi no koe o gyutto hikari ga tsutsumikomu Oto no nai futaridake no sekai de kikoeta kotoba wa Sukidayo
Yume no naka de mieta mirai no koto Natsunoyo-kun to narabu kage ga futatsu Saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara Sore o aizu ni
Itsumodōri no asa ni Itsumodōri no kimi no sugata Omowazu me o sorashite shimatta no wa Dō yatta tte wasure rarenai kimi no kotoba Ima mo zutto hibii terukara
Yoru o nukete yume no saki e Tadori tsukitai mirai e Hontōni ano yume ni hontōni tte ima mo Fuan ni natte shimaukedo kitto Ima o nukete ashita no saki e Futaridake no basho e Mō chotto Dōka kawaranaide Mō chotto Kimi kara no kotoba Ano mirai de matte iru yo
Daremoshiranai Futaridake no yoru Machikogarete ita keshiki to kasanaru Kanosora ni mirai to ima tsunagaru yō ni hiraku hanabi Kimi to koko de hora ano yume o nazoru
Miageta sora o kazaru hikari ga ima terashita yokogao Sō zutto kono keshiki no tame ni Sō kitto hora futatsu no mirai ga Ima kasanariau
Yoru no naka de kimi to futari Tadori tsuita mirai de Daijōbu omoi wa kittodaijōbu tsutawaru Ano hi mita yume no saki e Ima o nukete ashita no saki de Mata deaeta kimi e Mō chotto Dōka owaranaide Mō chotto Hora saigo no hanabi ga ima Futari o tsutsumu Oto no nai sekai ni hibiita Sukidayo
The beautiful flowers decorating the night sky The sounds of the city, tightly enveloped by light In that soundless world with only two of us, the words I heard were “I like you”
The future I saw in that dream: Summer night, with you, two silhouettes side-by-side When the last fireworks rose heavenward and vanished That was their signal
It’s a mundane morning, and You look as you always do I turned away instinctively, Because those words of yours that I can’t forget Are still resounding, even now
I’ll escape the night, I’ll surpass that dream Towards that future I want to reach “Really?” — Even now, the question of “Really?” in that dream Still makes me nervous, but surely I’ll cast off the present, I’ll head towards tomorrow Towards that place with only two of us For just a little longer Please, don’t change In just a little while Those words from you Are waiting in that future
The night that nobody knows, with only two of us Overlays the view I longed for The fireworks bursting in the summer sky that seem to connect the present and future Together with you, here Look, we’re tracing that dream
Your face in profile, illuminated by the lights of the night sky we gazed up at Yes, always, for the sake of this view Yes, definitely, see— these two futures are Overlapping and coming together now
In the middle of the night, together with you In this future we’ve arrived at It’s alright — My feelings have surely been — It’s alright — Delivered to you I’ll surpass the dream I had that day I’ll cast off the present, I’ll head towards The you I can meet again tomorrow For just a little longer Please, don’t end In just a little while Look — the last of the fireworks are Enveloping us both In this soundless world, the words reverberated “I like you”