The government’s words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears
Hikoi taku tai moana te take ō te wā Tāhae whenua anō te kāwanatanga Te pūkana ō Tariana, te pū ō Tame Iti He tāonga mō nga iwi Māori nā te kupu ō te Tiriti
The government’s words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears
He tiriti nā Amerika, John Key te waha mōkai Ehara i te koha, TPPA he tūtae He hui toropuku, he kōrero huna Nga iwi Māori awere, te Tiriti takahia
The government’s words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears
Hide away the truth, playing on our fears The government’s words are like whispers in our ears The people will find out the truth about our nation A greedy system that shuts down our voice with legislation
[English translation:]
The government’s words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears
The foreshore and seabed (protest) march the issue of the day Another theft of land by the government The defiance of Tariana (Turia), the shotgun of Tame Iti These treasures (the foreshore and seabed) belong to Māori, according to the Treaty
The government’s words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears
The agreement from America, John Key the puppet mouthpiece This is no gift, the TPPA is a turd Secret meetings, hidden words Māori interests excluded, the Treaty (of Waitangi) disregarded
The government’s words Are like whispers in our ears Telling us lies To hide away our fears
Hide away the truth, playing on our fears The government’s words are like whispers in our ears The people will find out the truth about our nation A greedy system that shuts down our voice with legislation