맑은 햇살이 하얗게 날 비추면 나는 너의 따스함을 느껴 소중한 약속 때론 힘들겠지만 영원히 간직하고 싶은걸 서로 느낄 수만 있다면 작은 용기가 필요한 걸
마냥 어린애처럼 때묻지 않게 웃을 수 있게 오 언제까지나 너만의 하얀 빛이 돼줄게 어릴 적 동화 속 얘기처럼 순수했던 꿈처럼 감싸 안을게
수줍은 소녀처럼 오로지 널 바라볼 수 있게 내 하얀 마음에 핑크빛 사랑 가득 채울게 달콤한 입술에 살포시 입 맞추면 따스한 사랑이 하얗게 내릴 거야
시렸던 마음 스르륵 녹아내려 차가운 시절 이젠 안녕 불안한 마음 때론 힘들겠지만 너의 힘이 되어주고 싶은걸
서로 믿을 수만 있다면 그 무엇도 두렵지 않아 (Woo yeah)
마냥 어린애처럼 때묻지 않게 웃을 수 있게 오 언제까지나 너만의 하얀 빛이 돼줄게 어릴 적 동화 속 얘기처럼 순수했던 꿈처럼 감싸 안을게 언제까지나
아직은 많이 서툴지만 너에게 만은 진심인걸 너를 사랑해 널 사랑해
마냥 어린애처럼 때묻지 않게 웃을 수 있게 오 언제까지나 너만의 하얀 빛이 돼줄게 어릴 적 동화 속 얘기처럼 순수했던 꿈처럼 감싸 안을게 (감싸 안을게)
수줍은 소녀처럼 오로지 널 바라볼 수 있게 내 하얀 마음에 핑크빛 사랑 가득 채울게 달콤한 입술에 살포시 입 맞추면 따스한 사랑이 하얗게 내릴 거야
[English translation:]
When the clear sunlight shines on me I feel your warmth Precious promises, sometimes it might be hard But I want to keep them forever If we can feel each other We just need a little courage
So we can laugh without being tainted like a child I will always be your white light Like a childhood fairy tale Like an innocent dream I will embrace you
So I can always look at you like a shy girl I’ll fill my white heart with pink love When I softly kiss you on your sweet lips Warm and white love will fall
My once cold heart will softly melt Goodbye to the cold times Anxious hearts, sometimes it might be hard But I want to be your strength
If we can trust each other I’m not afraid of anything (Woo yeah)
So we can laugh without being tainted like a child I will always be your white light Like a childhood fairy tale Like an innocent dream I will embrace you until always
I still lack a lot But my feelings for you are true I love you, I love you
So we can laugh without being tainted like a child I will always be your white light Like a childhood fairy tale Like an innocent dream I will embrace you
So I can always look at you like a shy girl I’ll fill my white heart with pink love When I softly kiss you on your sweet lips Warm and white love will fall