Haru jogeumssik neol ijeo bolge Ppeonhagetji yeoksi apeugetji Geuraedo gomawosseotdago Ganeun neol hyanghae soneul heundeulgo Dasin ulji malja japji malja Doesaegilsurok naman Apa apa
[Korean:]
오늘 너에게 하고 싶은 못했던 할 말이 남아있어 꼭 웃지 않아도 행복했어 적어도 나에겐 소중한 기억인 걸
멀어질까 봐 사라질까 봐 못 본척하며 눈을 감았고 나 아닌 다른 사랑하는 널 그저 내 옆에서 존재할 수 있기만 바랬어
하루 만큼씩 멀어져 갔고 떠났지만 아직 할 말들이 뜨겁게 너를 부른다 그 누구보다 아름다운 널 품에 안을 수도 말할 수도 없다는 게 너무나 아파
괜찮을 거야 무뎌질 거야 그렇게 그냥 지나갈 거야 괜찮아 내가 더 사랑하니까 알고 있었잖아 처음부터 난 아니였잖아
하루 만큼씩 멀어져 갔고 떠났지만 아직 할 말들이 뜨겁게 너를 부른다 그 누구보다 아름다운 널 품에 안을 수도 말할 수도 없다는 게 너무나 아파
이런 나를 봐 잠을 자고 숨을 쉬는 것도 힘이 들잖아
더는 묻지 않을게 더는 바라지 않을게 고마웠다고 하나도 잊지 않을게
하루 조금씩 널 잊어 볼게 뻔하겠지 역시 아프겠지 그래도 고마웠었다고 가는 널 향해 손을 흔들고 다신 울지 말자 잡지 말자 되새길수록 나만 아파 아파
[English translation:]
Today, I have something to tell you Something I couldn’t tell you before I was happy even though I didn’t smile much It was at least a precious memory for me
In case you grew far away, in case you disappeared I pretended not to see and closed my eyes You were in love with someone else But I just wanted you to stay by my side
Day by day, you grew farther away Then you left but I still have things to say So I’m hotly calling out to you You were more beautiful than anyone else It hurts that I can’t Even hold you in my arms
I’ll be okay, I’ll grow indifferent It’ll just pass It’s alright, because I love you more I knew from the beginning that it wasn’t me
Day by day, you grew farther away Then you left but I still have things to say So I’m hotly calling out to you You were more beautiful than anyone else It hurts that I can’t Even hold you in my arms
Look at me Even sleeping And breathing is hard
I won’t ask anymore I won’t hope anymore Thank you I won’t forget anything
I’ll try getting over you day by day It’ll be obvious, it’ll hurt But still, thank you I’m waving goodbye to you Let’s not cry again, let’s not hold onto each other The more I tell myself that It hurts, it hurts