우리 집에는 매일 나 홀로 있었지 아버지는 택시드라이버 어디냐고 여쭤보면 항상 “양화대교” 아침이면 머리맡에 놓인 별사탕에 라면땅에 새벽마다 퇴근하신 아버지 주머니를 기다리던 어린 날의 나를 기억하네 엄마 아빠 두 누나 나는 막둥이, 귀염둥이 그 날의 나를 기억하네 기억하네
행복하자 우리 행복하자 아프지 말고 아프지 말고 행복하자 행복하자 아프지 말고 그래 그래
내가 돈을 버네, 돈을 다 버네 “엄마 백원만” 했었는데 우리 엄마 아빠, 또 강아지도 이젠 나를 바라보네 전화가 오네, 내 어머니네 뚜루루루 “아들 잘 지내니” 어디냐고 물어보는 말에 나 양화대교 “양화대교”
엄마 행복하자 아프지 말고 좀 아프지 말고 행복하자 행복하자 아프지 말고 그래 그래
그 때는 나 어릴 때는 아무것도 몰랐네 그 다리 위를 건너가는 기분을 어디시냐고 어디냐고 여쭤보면 아버지는 항상 양화대교, 양화대교 이제 나는 서있네 그 다리 위에
행복하자 우리 행복하자 아프지 말고 아프지 말고 행복하자 행복하자 아프지 말고 그래
행복하자 행복하자 아프지 말고 아프지 말고 행복하자 행복하자 아프지 말고 그래 그래
[English translation:]
I was always alone at home My dad was a taxi driver Whenever I asked him where he was He’d answer, the Yang Hwa Bridge Every morning, he’d leave me Candy and ramen My dad would end his shifts at dawn Always waiting for his pocket I remember the young me Mom, dad, my two older sisters I was the baby of the family, the cutie I remember those days I remember
Let’s be happy Let’s be happy Don’t be sick, don’t be sick Let’s be happy, let’s be happy Don’t be sick
I’m making money, I’m making all the money I used to ask my mom for ten cents My mom and dad, even my dog They all look to me now I’m getting a call, it’s my mom Ring ring, “Hi son, how are you?” She asks me where I am I’m at Yang Hwa Bridge
Mom, let’s be happy Don’t be sick, don’t be sick Let’s be happy, let’s be happy Don’t be sick
Back then, when I was young I didn’t know anything The feeling of walking across that bridge Whenever I asked him where he was My dad would always be at Yang Hwa Bridge, Yang Hwa Bridge I’m standing there right now
Let’s be happy Let’s be happy Don’t be sick, don’t be sick Let’s be happy, let’s be happy Don’t be sick
Let’s be happy Let’s be happy Don’t be sick, don’t be sick Let’s be happy, let’s be happy Don’t be sick