Oh Yeah! – Arashi

[Romanized:]

Kurayami ni furueteru kimi no koe kikoeta yo
Mienai kienai toki no naka de nanika sagashiteta
Doushite nozonda mono miesou de mienakute
Baito gaeri kimi to futari machiawaseta yoru

Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
Kakeru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinai yo
Kira kira futari dake no asa to jiyuu

Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke maiagare oh yeah! (oh yeah!)
Mou ichido ano hi ni modoru toshitemo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare maiagare oh yeah! (oh yeah!) chikadzuiteru

Asayake no koutei ni umeta kimi e no tegami
Hitotsu mae no eki de orite koeta hodoukyou
Nanigenai omoide to itami no kazu narabetatte
Tooi ano hi kimi to futari yakusoku shita asa

Itsukara ka shounen wa namida no wake wo shiri kokoro de
Naite kao wa waraunda saite aruiteikunda
Gozen kuji machi ga ugoku futari nosete

Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke maiagare oh yeah! (oh yeah!)
Mou ichido ano hi ni modoru toshitemo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare maiagare oh yeah! (oh yeah!) chikadzuiteru

Jitensha no ushiro ni kimi no taion nosete akegata ni
Kakeru seijaku no michi wo makeru ikusa wa shinai yo
Kira kira futari dake no asa to jiyuu

Ryoute takaku agete kono hoshi wo sasaete utatta bokura
Ten ni todoke maiagare oh yeah! (oh yeah!)
Mou ichido ano hi ni modoru toshitemo onaji michi erabu darou
Hitotsu ni nare maiagare oh yeah! (oh yeah!) chikadzuiteru

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa…

[Japanese:]

暗闇に震えてる 君の声聞えたよ
見えない 消えない 時の中で 何か探してた
どうして望んだもの 見えそうで見えなくて
バイト帰り 君と二人 待ち合わせた夜

自転車の後ろに 君の体温乗せて 明け方に
翔る 静寂の路を 負ける 戦はしないよ
キラキラ 二人だけの 朝の自由

両手 高く上げて この地球を支えて 歌った僕ら
天に届け 舞い上がれ oh yeah! (oh yeah!)
もう一度 あの日に戻るとしても 同じ道 選ぶだろう
一つになれ 舞い上がれ oh yeah! (oh yeah!) 近づいてる

朝焼けの校庭に 埋めた君への手紙
一つ前の駅で降りて 越えた歩道橋
何気ない思い出と 痛みの数ならべたって
遠いあの日 君と二人 約束した朝

いつからか少年は 涙のわけを知り 心で
泣いて 顔は笑うんだ 咲いて 歩いてゆくんだ
午前九時 街が動く 二人乗せて

両手 高く上げて この地球を支えて 歌った僕ら
天に届け 舞い上がれ oh yeah (oh yeah!)
もう一度 あの日に戻るとしても 同じ道 選ぶだろう
一つになれ 舞い上がれ oh yeah! (oh yeah!) 近づいてる

自転車の後ろに 君の体温乗せて 明け方に
翔る 静寂の路を 負ける 戦はしないよ
キラキラ 二人だけの 朝の自由

両手 高く上げて この地球を支えて 歌った僕ら
天に届け 舞い上がれ oh yeah! (oh yeah!)
もう一度 あの日に戻るとしても 同じ道 選ぶだろう
一つになれ 舞い上がれ oh yeah! (oh yeah!) 近づいてる

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa…

[English translation:]

In the darkness, I heard your shaking voice
In a time that couldn’t see or disappear, I was searching for something
Why is it that things I want seem to appear, but then they don’t
On the way home from a part time job, that night that we arranged to meet up

Behind me on the bicycle, the warmth of your body is there in the dawn
Flying along the silent road, we won’t lose the fight
The freedom of a shining morning for only the two of us

Raising both hands high, we were singing and supporting this earth
To reach the sky, soar higher oh yeah! (oh yeah!)
Even if we returned to that day one more time, we would have chosen the same path, right?
Become one and soar higher oh yeah! (oh yeah!) we’re getting closer

In the school yard lit by morning’s glow, I buried a letter to you
Getting off one station early and crossing over a pedestrian bridge
Even if I line up the amount of casual memories and painful ones
That day is faraway, that morning I made a promise with you

Since when did the boy understand the reason for his tears in his heart?
His crying face will blossom into a laugh as he keeps walking
At 9 am the town begins to stir two people riding by

Raising both hands high, we were singing and supporting this earth
To reach the sky, soar higher oh yeah! (oh yeah!)
Even if we returned to that day one more time, we would have chosen the same path, right?
Become one and soar higher oh yeah! (oh yeah!) we’re getting closer

Behind me on the bicycle, the warmth of your body is there in the dawn
Flying along the silent road, we won’t lose the fight
The freedom of a shining morning for only the two of us

Raising both hands high, we were singing and supporting this earth
To reach the sky, soar higher oh yeah! (oh yeah!)
Even if we returned to that day one more time, we would have chosen the same path, right?
Become one and soar higher oh yeah! (oh yeah!) we’re getting closer

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa…
www.pillowlyrics.com
error419786
fb-share-icon497975
Tweet 88k
fb-share-icon20